日语商务通知参加聚会范文第1篇
各学院、各单位:
为进一步推进我校公文处理工作的科学化、制度化、规范化,经研究,决定组织召开公文处理学习交流会,学习会议通知范文。现将会议有关事项通知如下:
一、时间
xx月xxx日(星期四)下午3:00
二、地点
育才校区国际教育交流中心201会议室
三、参加人员
各学院各单位办公室主任(秘书)
四、会议议程
(一)党办、校办负责文字工作的副主任结合工作实际讲解公文处理规范、公文写作的常见问题及处理方法。
(二)与会人员讨论交流。
五、有关事项
请各单位于x月xx日(星期三)下午下班前将参会人员名单报机关党委,并通知与会人员提前5分钟到场。
联系人:xx,电话:xxx,电子邮箱:xxx
附件:会议回执
机关党委
20xx年xx月xx日
各相关校外学习中心:
根据学院教学工作安排,我院于20xx年12月1日启用在线学习系统,为确保该项工作顺利开展,定于20xx年xx月xx日召开教学工作培训会议(在线学习系统上线培训),具体安排如下:
一、培训对象
各相关校外学习中心的.教学主管及教务工作人员,每学习中心派2人(各校外学习中心参会名单详见附件一)
二、培训安排
报到时间:20xxx年11月17日~11月19日(17日报到,19日参观)
联系人及电话:杨静波电话:xxxxxxxxx
报到地点:西安神隆大酒店会议厅(高新开发区劳动南路14号)
培训时间:20xx年1x月1x日上午9:00
培训地点:xxx
1.本次会议不收取会务费;
2.住宿费及差费自理。
望各校外学习中心安排好工作,准时参加培训会议。
xxxx
二0xx年xx月xx日
日语商务通知参加聚会范文第2篇
金坤公司:
我协会决定于xx月xx日在我司活动中心举办20公司年会,该年会主要由我协会策划主办,主要包括开放式座谈以及品尝美酒美食等活动内容。为了加强双方的经验交流,互相促进我们公司发展,现在诚挚地邀请贵公司的公司来参加我公司的年会,并盼请贵公司推荐xx类公司xx。如蒙同意,请将贵公司同意参加年会的人员名字发送到我协会办公室。
特此函达。
xxx协会
年7月24日
范文二:
尊敬的李先生/女士:
为进一步满足第二语言教学对汉语句式研究的迫切需要,促进语法研究新成果向国际汉语教学应用的转化,北京语言大学汉语学院拟于2014年8月20日在北京语言大学举办“汉语国际教育语境下的句式研究与教学专题研讨会”。鉴于您在第二语言研究领域的丰厚学术成果,诚邀您出席并发表鸿文,嘉惠学林。
有关会议安排如下:
一.会议时间:年8月20日-22日
二.会议地点:北京语言大学
三.会议主旨:
促进前沿语言学理论的创新及其向国际汉语教学的转化与应用;推动语言学理论的本土化研究
四.会议议题:
1)类型学视角下的汉语句式研究;
2)汉语句式研究的跨文化视角与相关语言事实;
3)跨文化视角下的汉语第二语言句式教学;4)汉语教材、大纲、教学设计中的句式问题;
5)汉语作为第二语言句式教学中的相关问题
五.遴选参会论文,出版论集《汉语句式研究与教学》。
日语商务通知参加聚会范文第3篇
尊敬的公司领导、各位同事:
大家下午好!附件是xxxx年3月3日19时,关于《总经理办公会扩大会议纪要》、《总经理办公会扩大会议纪要表格》内容,
请大家下载附件参阅。
另外,请各事业部、各部门的办事员认真贯彻落实姜总经理提出的关于各部门在人事管理、生产管理、设备管理、物料把控、成本控制等方面的要求,切实做好自查自改工作,对本部门的.工作任务以及存在的问题和需改进的方面要按规定的时间截点全面完成。
日语商务通知参加聚会范文第4篇
尊敬的各位领导:晚上好!3月3日晚上19时,在行政办公楼5楼2号会议室召开会议;会议主题:总经理管理工作部署
会议内容:1、明确下一步的各部门工作部署;2、梳理各部门的工作不足及提出改善意见和建议;
会议主持:公司执行董事周博士
参会人员:****************************************,请大家提前做好会议准备。
另外,参会人员请提前5分钟到会场,尽量避免请假。谢谢。
日语商务通知参加聚会范文第5篇
以下是我在日企工作时收集的一些邮件用的寒暄语,希望可以帮到你
いつもお世话になっております
邮件开头常用这句客套话哦,承蒙您的关照
お手数おかけ致しまして、申し訳ございません
添麻烦了,抱歉
本メールで皆さんにご迷惑をお挂けすれば、申し訳ございません
本邮件如给大家带来困惑的话,请多包涵。
ご确认をお愿いします。
拜托请确认
XXを送り遅くなり
XX发送迟了(抱歉)
日语商务通知参加聚会范文第6篇
公司各科室:
为确保我司20xx年道路春运安全工作顺利进行,树立“安全第一,预防为主,综合治理”的思想理念,减少和杜绝道路交通事故的发生,经公司安委会研究决定,召开一月份安全例会,现将有关事项通知如下:
一、时间:20xx年1月24日下午15:30
二、地点:公司会议室
三、参会人员:全体管理人员
四、会议内容:
1.对近阶段的安全工作进行总结;
2.对即将来临的春运的安全工作作出安排;
五、会议要求:
请参会人员准时参加,不得迟到早退,不得缺席。
XXXXXXXX公司
二0XX年一月二十三日
日语商务通知参加聚会范文第7篇
开头先写一下收件人的公司,姓名,最好用敬语
然后就是一些寒暄的话、自己绍介
最后还是寒暄
例:**(会社名部门)**様
いつもお世话になっております。
***と申します。(自己绍介)
(问い合わせ内容)
お忙しいところ、申し訳ございません。(类似な言叶なら结构です)
よろしくお愿いいたします
这个是邮件双方一般关系的时候都可以用的格式,当然如果是职位特别高,利害关系严重的双方的话,敬语和寒暄语上可以再加强些,还是要看具体场合的。
日语商务通知参加聚会范文第8篇
電話番号変更のお知らせ
拝啓御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。
毎々格別のお引立に預かりありがたくあつくお礼申し上げます。
さて、このたび電話番号を下記の通り変更いたしましたので、お知らせ申し上げます。
*新電話番号......XXXXXXX
*変更日.......10月1日
まずは、電話番号変更のお知らせまで。
日语商务通知参加聚会范文第9篇
会议通知邮件参考文本
各学院、各单位:
为进一步推进我校公文处理工作的`科学化、制度化、规范化,经研究,决定组织召开公文处理学习交流会,学习会议通知范文。现将会议有关事项通知如下:
一、时间
xx月xxx日(星期四)下午3:00
二、地点
育才校区国际教育交流中心201会议室
三、参加人员
各学院各单位办公室主任(秘书)
四、会议议程
(一)党办、校办负责文字工作的副主任结合工作实际讲解公文处理规范、公文写作的常见问题及处理方法。
(二)与会人员讨论交流。
五、有关事项
请各单位于x月xx日(星期三)下午下班前将参会人员名单报机关党委,并通知与会人员提前5分钟到场。
联系人:xx,电话:xxx,电子邮箱:xxx
附件:会议回执
机关党委
20xx年xx月xx日
各相关校外学习中心:
根据学院教学工作安排,我院于20xx年12月1日启用在线学习系统,为确保该项工作顺利开展,定于201x年xx月xx日召开教学工作培训会议(在线学习系统上线培训),具体安排如下:
一、培训对象
各相关校外学习中心的教学主管及教务工作人员,每学习中心派2人(各校外学习中心参会名单详见附件一)
二、培训安排
报到时间:20xxx年11月17日~11月19日(17日报到,19日参观)
联系人及电话:杨静波电话:xxxxxxxxx
报到地点:西安神隆大酒店会议厅(高新开发区劳动南路14号)
培训时间:20xx年1x月1x日上午9:00
培训地点:xxx
1.本次会议不收取会务费;
2.住宿费及差费自理,范文《学习会议通知范文》。
望各校外学习中心安排好工作,准时参加培训会议。
xxxx
二0xx年xx月xx日
日语商务通知参加聚会范文第10篇
xx様には、ますますご健胜のこととお庆び申し上げます。
在此先祝xx先生贵体愈益康健。xx様には格别のご指导、ご鞭挞をいただき、一直以来受到您的特别指导,十分感谢厚くお礼申し上げます。
xx様の的确なアドバイスと温かい励ましのおかげと、此次更是幸得您的正确教诲和温言鼓励,感激之情难以言表。深く感谢いたしておりますご恩に报いたい报答xx先生的栽培之恩今后ともご指导いただけますよう、今后也希望能够得到您的指导。
重ねてお愿い申し上げます。本来であれば、お伺いしてご挨拶を本来我应该亲自登门感谢的,先匆匆以邮件表达自己的感激申し上げるべきところですが、取り急ぎメールにてご挨拶とお礼を申し上げますいつも大変お世话になっております。
一直以来承蒙您的照顾ひとかたならぬお引き立てを赐り得到您的格外关照,真的给您添麻烦了。本当にお世话になりました。
的确なご意见、ご指摘をいただき、您给出中肯的意见,并指出我们的问题多くのことを勉强させていただきました。让我们学到了很多改めて、お礼申し上げます。
再次向您表示感激。本来であれば、直接ご挨拶に伺うべきところですが、本来应该直接登门问候的,今度ともご支援のほど、よろしくお愿いいたします。
今后也请多多关照。xx様のご健康とご発展を心よりお祈りしております。
衷心祝愿您身体健康,生意兴隆。メールにて恐缩ですが、用邮件回复十分惶恐,匆匆敬谢以表问候。
取り急ぎお礼かたがたご挨拶申し上げます。さまざまなお力添えをいただき、承蒙您的悉心照顾,真的非常感谢本当にありがとうございました。
皆様の温かいご支援、ご指导のおかげと感谢大家的温暖鼓励和悉心教诲感谢しております。なお、私の今后につきましては未定の状态です。
此外,我今后的打算尚未确定,请允许我在安定下来之后再做联系。いずれ、落ち着きましたら、改めてご连络させていただきたいと思っております。
今后とも引き続き、ご指导、ご鞭挞のほど、今后也请您继续不吝赐教,请多多关照。よろしくお愿いいたします。