jiǔ

九译


拼音jiǔ yì
注音ㄐ一ㄡˇ 一ˋ

繁体九譯

九译

词语解释

九译[ jiǔ yì ]

⒈  辗转翻译。指边远地区或外国。官名。

引证解释

⒈  辗转翻译。

《史记·大宛列传》:“重九译,致殊俗。”
张守节 正义:“言重重九遍译语而致。”
《文选·张衡<东京赋>》:“重舌之人九译,僉稽首而来王。”
薛综 注:“重舌谓晓夷狄语者。九译,九度译言始至中国者也。”
《晋书·文帝纪》:“虽西旅远贡, 越裳 九译,义无以踰。”
唐 柳宗元 《唐铙歌鼓吹曲·东蛮》:“睢盱万伏乖,咿嗢九译重。”

⒉  指边远地区或外国。

《晋书·江统传》:“周公 来九译之贡, 中宗 纳单于之朝。”
唐 包佶 《送日本国聘贺使晁巨卿归国》诗:“上才生下国,东海是西邻。九译蕃君使,千年圣主臣。”
元 耶律楚材 《为子铸作诗三十韵》:“东鄙收 句丽,西南穷九译。”
清 王士禄 《诏罢高丽贡鹰歌》:“真人御极临八荒,百蛮九译皆享王。”

⒊  官名。 汉 有九译令,犹后世通译官。见《汉书·百官公卿表上》。

国语辞典

九译[ jiǔ yì ]

⒈  路途遥远的国家因言语不通,须经多次辗转翻译,始能沟通。

《史记·卷一二三·大宛传》:「重九译,致殊俗。」
《文选·张衡·东京赋》:「重舌之人九译,佥稽首而来王。」

分字解释


※ "九译"的意思解释、九译是什么意思由组词百科网汉语词典查词提供。

AI解释


词语“九译”的意思:

“九译”是一个汉语词汇,原指古代九种不同的文字或语言,后来引申为多种多样的解释或翻译。在现代汉语中,它常用来形容事物解释的多样性或翻译的复杂性。

康熙字典解释:

在《康熙字典》中,“九译”并没有单独的条目,但根据其字面意思,可以理解为“九种翻译”或“九种解释”。

出处:

“九译”一词的出处并不明确,它可能源自古代对多种语言或文字的描述,但具体出处难以考证。

同义词:

多种多样

千变万化

繁复多变

反义词:

单一

简单

单一

相关词语:

多语言

翻译

诠释

多样性

与这个词相关的网络故事或典故:

“九译”在网络故事或典故中并不常见,但可以想象一个故事,讲述一位翻译家面对一本包含九种不同文字的古籍,他需要运用九种不同的语言和知识来解读这本书,这个过程充满了挑战和趣味。

用这个词语造句:

在学术研讨会上,学者们对这部古代文献进行了九译的讨论,试图还原其原始意义。