chǎng

译场


拼音yì chǎng
注音一ˋ ㄔㄤˇ

繁体譯場

译场

词语解释

译场[ yì chǎng ]

⒈  古代翻译佛教经籍的机构。有由私人和团体组织者,有以国家之力设立者。分工甚为细密,有译主、笔受、度语、证梵、润文、证义、校勘、监护等项。

引证解释

⒈  古代翻译佛教经籍的机构。有由私人和团体组织者,有以国家之力设立者。分工甚为细密,有译主、笔受、度语、证梵、润文、证义、校勘、监护等项。

吕澂 《<中国佛学源流略讲>序论》:“唐 代译经,为了翻译的谨严,译场设有专职的‘证义’,以审查译出的佛典,是否表达清楚。”

分字解释


※ "译场"的意思解释、译场是什么意思由组词百科网汉语词典查词提供。

AI解释


词语“译场”的意思:

“译场”是指古代进行翻译工作的场所,通常由一些翻译人员组成,负责将一种语言翻译成另一种语言。

康熙字典解释:

《康熙字典》中没有直接收录“译场”这个词语,但是根据其字义,可以推测“译场”可能属于“场”字的范畴,即与场所、地方有关的含义。

出处:

“译场”这个词语的出处并不明确,但是从其含义来看,很可能是随着翻译活动的兴起而逐渐形成的一个词汇。

同义词:

翻译所

翻译局

翻译中心

反义词:

无翻译之处

不相通之处

相关词语:

翻译

翻译员

翻译学

对外翻译

与这个词相关的网络故事或典故:

目前没有特别著名的网络故事或典故与“译场”直接相关,但可以想象,在古代,许多重要的文化交流和书籍翻译都是在译场进行的,这些译场成为了文化交流的桥梁。

用这个词语造句:

在古代的译场里,众多翻译家们日夜兼程,致力于将外国的文化瑰宝翻译成中文,让我国人民得以领略到异国风情。