zuò

译作


拼音yì zuò
注音一ˋ ㄗㄨㄛˋ

繁体譯作
词性名词

译作

词语解释

译作[ yì zuò ]

⒈  翻译的作品;译著。

translation of books;

引证解释

⒈  翻译的作品。

茅盾 《我走过的道路·商务印书馆编译所》:“这篇小说是用文言文翻译的,也是我在报刊上发表的第一篇译作。”
孙犁 《澹定集·大星陨落》:“他的译作,在《译文》上经常读到,后来结集为《桃园》,我又买了一本。”

⒉  翻译和写作。

鲁迅 《书信集·致王冶秋》:“我在这里,有些英雄责我不做事,而我实日日译作不息,几乎无生人之乐。”

分字解释


※ "译作"的意思解释、译作是什么意思由组词百科网汉语词典查词提供。

造句


1.在当前的法学翻译与研究领域,存在着一种译者高度赞扬所译作品并在其影响下进行研究的进路,这是一种值得警惕的法学翻译与研究方法。

2.译作不是一面镜子,也不是原作的复制品,不可能把原作所反映的内涵和外延一板一眼地反射过来。


AI解释


词语“译作”的意思:

“译作”是指将一种语言翻译成另一种语言的文学作品或作品的一部分。通常指的是翻译后的作品,与原文相比,它以另一种语言的形式呈现。

康熙字典解释:

康熙字典中并未收录“译作”一词,但可以参考“译”字和“作”字的解释。

“译”字的解释为:翻译,解释。

“作”字的解释为:写,创作。

出处:

“译作”一词并没有一个明确的出处,它是由“译”和“作”两个字组合而成的,用来描述翻译作品的行为或结果。

同义词:

翻译作品

翻译文本

翻译本

反义词:

原文

未经翻译

相关词语:

翻译

翻译者

翻译家

翻译学

与这个词相关的网络故事或典故:

在网络上,关于翻译的故事或典故并不多见,但“译作”一词常常出现在讨论翻译质量、翻译技巧或翻译作品评价的语境中。

造句:

《红楼梦》是我国古典文学的瑰宝,它的译作在世界范围内广受欢迎,让更多的人领略了中华文化的魅力。