不由得

词语解释
不由得[ bù yóu de ]
⒈ 亦作“不由的”。
⒉ 不禁。
⒊ 不容。
引证解释
⒈ 亦作“不由的”。
⒉ 不禁。
引元 无名氏 《齐天乐·闺怨》曲:“不由的见景生情,伤心。”
《二刻拍案惊奇》卷十一:“少卿 见他哭得哀切,不由得眼泪也落下来。”
沙汀 《凶手》:“断腿天兵一眼认出他来,不由得吃惊了。”
⒊ 不容。
引《西游记》第八一回:“你们住了三日,我寺里不见了六个和尚。故此,我们兄弟们不由的不怕,不由的不伤。”
茹志鹃 《高高的白杨树·关大妈》:“她说得这样轻,可又这样执拗,竟不由得人不听。”
国语辞典
不由得[ bù yóu de ]
⒈ 不容许。也作「不由的」、「由不得」。
引《儒林外史·第四回》:「知县见他说的口若悬河,又是本朝确切典故,不由得不信。」
《红楼梦·第六四回》:「说得天花乱坠,不由得尤老娘不肯。」
⒉ 忍不住、不能自制。也作「不由的」、「由不得」。
引《文明小史·第三七回》:「仲翔听他的说话,见他的模样,不由得好笑。」
英语can't help, cannot but
德语nicht vermeiden können; nicht umhin kommen, sich nicht vermeiden lassen können (V), unwillkürlich; spontan
法语ne pouvoir s'empêcher de, involontairement, malgré soi
分字解释
※ "不由得"的意思解释、不由得是什么意思由组词百科网汉语词典查词提供。
造句
1.看到那些天真烂漫的孩子在湖里游玩,我不由得想起自己童年时的一些往事。
2., 这座老房子经历了八十年的风霜雪雨之后,依然屹立不倒,昂首挺胸,不由得令人心生敬意。
3.在我写下这些文字的时候,雨还依旧在下着,就不由得又心生几分伤春感春的情怀来,不知不觉春深了,无声无息夏来了。青春不就是这样慢慢变老的嘛,梦想也是如此悄然渐逝而去……
4.经过了二十多天的整训,从煤矿中解救出来的也恢复的差不多了,部队的面貌焕然一新,不由得对宋佳婕另眼看待了。
5.参观了人民英雄纪念碑后,这些英雄的事迹让我们不由得肃然起敬。
6.望着万仞崖顶上那笔直的松树,大家不由得赞叹大自然的神工鬼斧。也作“鬼斧神工”。
7.对于各种传说,人们总是半信半疑,但三人成虎,又不由得你不信。
8.在一大丛野菊花的枝头上,时常看得见几只蜜蜂或蝴蝶在上面盘旋飞舞,它们是在采集野菊花的花粉。有微风过,花儿在风的吹动下配合着蝴蝶表演了一场优美的双人舞蹈,我不由得陶醉于其中……
9.信雄捡起雏鸟的尸体,用手掌覆盖着,凭着栏杆想把尸体抛至河里。在这河畔住家皆为黑暗吞噬的时刻,只看得到喜一母亲房间的船屋为层层泡沫包绕着,被推向河川的角落处。这光景迫使信雄不由得想起她默然坐在梳妆台前那瘦弱的身躯,以及那不可思议的香味。
10.当她看到这不幸的事件突然发生的时候,不由得惊心掉胆,不知所措。
AI解释
词语“不由得”的意思:
“不由得”是一个副词,表示由于某种原因或情况,无法控制或避免,自然而然地产生了某种结果或情感。
康熙字典解释:
康熙字典中没有直接收录“不由得”,因为它是现代汉语中的词汇,不属于古代文献中的常见词汇。但在解释类似含义的词汇时,康熙字典可能会涉及“由”和“得”这两个字的意义,“由”可以解释为“由于”、“因为”,“得”可以解释为“得到”、“获得”,结合起来可能涉及类似“不由自主”的含义。
出处:
“不由得”作为一个成语或词组,没有确切的出处,它是现代汉语中常见的表达方式。
同义词:
不由自主、无法自制、不由己、自然而然、不由得
反义词:
随心所欲、任意而为、自由自在、自主选择
相关词语:
情不自禁、忍俊不禁、心甘情愿
与这个词相关的网络故事或典故:
由于“不由得”是一个相对常见的词汇,没有特别著名的网络故事或典故与之直接相关。它通常出现在描述人情绪激动或无法控制自己的行为和情感的情境中。
用这个词语造句:
她听到那个消息后,不由得泪流满面,心中的感动和不舍让她无法自制。
相关词语
- bù dà不大
- bù xiǎng不想
- bù gǎn不敢
- bù píng shēng不平生
- yíng dé赢得
- huò dé获得
- zhuì zhuì bù ān惴惴不安
- bù shēng bù xiǎng不声不响
- bù xiáng不详
- bù zhèng zhī fēng不正之风
- bù gù不顾
- bù dòng shēng sè不动声色
- jiàn suǒ bù jiàn见所不见
- bù guǎn不管
- bù xiàng不像
- bù dòng zūn不动尊
- qiú rén dé rén求仁得仁
- bù duàn不断
- bù róng不容
- bù hǎo yì sī不好意思
- bù suàn不算
- bù ān不安
- bù lǐ cǎi不理睬
- bù dìng不定
- hé bù何不
- yī yī bù shě依依不舍
- bù xǔ不许
- bù lùn不论
- bù xiàng不象
- yù de欲得
- dé tǐ得体
- bù kě bì miǎn不可避免