难说

词语解释
难说[ nán shuō ]
⒈ 难以确定。
英uncertain;
⒉ 不容易说;不好说。
英it’s hard to say; you never can tell;
引证解释
⒈ 谓不易解说。
引《大戴礼记·文王官人》:“不学而性辨,曰有虑者也,难投以物,难説以言。”
王聘珍 解诂:“难説以言,不可以言喻也。”
《朱子语类》卷一:“根既在此,又却能引聚得他那气在此,此事难説。”
丁玲 《莎菲女士的日记·三月十三号》:“我到底又为了什么呢,这真好难说!”
⒉ 说不定。
引明 冯梦龙 《挂枝儿·专心》:“眼前人怎比得我冤家模样,难説普天下是他头一箇美,只我相交中他委实强。”
吴运铎 《把一切献给党·永远前进》:“‘很快要瞎吗?’‘很难说。’医生惋惜地说。”
⒊ 难道。表示反诘。
引吴组缃 《山洪》二十:“有本事你怎么不对他吹吹,把他吹出来给队伍挑送东西呢?难说他又是不能挑担的么?”
⒋ 诘难。
引《后汉书·儒林传上·戴凭》:“帝即召上殿,令与诸儒难説, 凭 多所解释。”
国语辞典
难说[ nán shuō ]
⒈ 不便说明。
引《红楼梦·第六四回》:「说到这里,觉得以下的话有些难说,连忙咽住。 」
⒉ 不易措词。
例如:「愈深奥的道理就愈难说。」
⒊ 说不定、难以预测。
例如:「他什么时候在家很难说。」、「这件事如果交给他办,成败就难说了。」
分字解释
※ "难说"的意思解释、难说是什么意思由组词百科网汉语词典查词提供。
造句
1.真的很难说哪个老师是最差的,因为我很幸运,我上学期间的每一位老师都对我很慈祥很耐心,给了我很多帮助。
2.心中有梦想就要一如既往,不能遇到困难说放就放,千锤百炼才能磨炼出好钢,饱经风霜才能更强。
3.这件事得不动声色慢慢跟他磨,否则一打草惊蛇后,很难说服他。
4.那时,各式各样、大小各异、五光十色的贺年明信片像雪花一样纷纷扬扬地飘落到我们这里,可算是个强大的“冲击波”,那时的普通平信难说不受挤兑,一筐筐。
5.再说,当此大庭广众、众目睽睽之下,如果挨了别人的一记杀威棒,自己屁也不放就落荒而逃,面子上也很难说得过去。
6.但是,当时中美苏三国关系很难说已经构成了完整的大三角,美国在三国关系中处于左右逢源的地位,甚至存在着美国打中国牌,牺牲中国利益的危险。
7.世上之事,难说得很。亲如父子兄弟,也有信不过的时候。
8.有句话藏在我心底很久很久,我一直很想告诉你,可是面对你时总是难说出口,一分别总是懊悔万千,实在无奈只能发条短信来传递:啥时候请我吃饭啊!
9.他俩之间,有时候情意绵绵,有时候却视同路人,难说啊!
10.年少可以轻易沉沦在人生中,或悲或喜,长大以后看着别人挣扎得如火如荼,闲暇得那份不温不火的淡然,很难说,身在其中和隔岸观火那种好。
AI解释
词语“难说”的意思:
“难说”通常用来形容事情的不确定性或者难以确定的情况。它可以表示某件事情的结果无法预测,或者某个观点、判断并不十分确定。
康熙字典解释:
康熙字典中对于“难说”的解释没有直接记录,但根据其字面意思,可以理解为“难以言说”或“难以确定”。
出处:
“难说”作为词语并没有特定的出处,它是由“难”和“说”两个字组合而成,是汉语中常见的词汇。
同义词:
难以确定
不确定
难以言表
难以评价
反义词:
确定
明确
明白
清楚
相关词语:
难道
难以
难度
难处
与这个词相关的网络故事或典故:
在网络上,“难说”可能被用于描述某些具有争议或者模糊性的事件或观点。例如,当某位网友在讨论一个复杂的社会现象时,可能会用“这事儿难说”来表达自己的观点。
用这个词语造句:
1. 对于他是否会参加比赛,大家都觉得难说,因为他的身体状况不稳定。
2. 这场电影的票房能不能过亿,目前还难说。
3. 对于这个问题,大家的看法各有不同,很难说谁对谁错。
相关词语
- zài shuō再说
- shuō shì说是
- tīng shuō听说
- chuán shuō传说
- sù shuō诉说
- xiǎo xiǎo shuō小小说
- huà shuō话说
- cái shuō才说
- hǎo shuō好说
- jī lǐ shuō肌理说
- shuō lǐ说理
- nán shàng jiā nán难上加难
- néng shuō huì dào能说会道
- nán tīng难听
- zhèng shuō正说
- zhōng shuō中说
- gǔ jīn xiǎo shuō古今小说
- xué shuō学说
- nán dào难道
- tú shuō图说
- què shuō却说
- shuō shì说事
- jiān nán艰难
- xì shuō细说
- nán guài难怪
- kǔ nàn苦难
- shí huà shí shuō实话实说
- shuō qǐ说起
- xiā shuō瞎说
- bié shuō别说
- nán hū qí nán难乎其难
- hǎo shuō dǎi shuō好说歹说