怕不

词语解释
怕不[ pà bù ]
⒈ 亦作“怕不的”。恐怕;也许。
⒉ 尽管。
引证解释
⒈ 亦作“怕不的”。恐怕;也许。
引元 王实甫 《西厢记》第五本第四折:“那吃敲才怕不口里嚼蛆,那廝待数黑论黄,恶紫夺朱。”
《金瓶梅词话》第七三回:“娘不信只掏他的袖子,怕不的还有柑子皮儿在袖子里哩。”
《儒林外史》第二六回:“他怕不也有二十五六岁,他对人自説二十一岁。”
《醒世姻缘传》第十九回:“那喜溜溜水汪汪的一双眼,合你通没二样,怕不的他那鞋你也穿的。”
⒉ 尽管。
引元 刘致 《端正好·上高监司》套曲:“怕不你人心奸巧,争念有造物乘除。”
国语辞典
怕不[ pà bu ]
⒈ 岂不、难道不。
引元·无名氏《小尉迟·第三折》:「父亲,您孩儿怕不要同去?争奈无寸箭之功。」
《初刻拍案惊奇·卷三八》:「我怕不要周全?只是关著财利上事,连夫妻两个,心肝不托著五脏的。」
⒉ 尽著。
引元·刘时中〈端正好·众生灵套·十煞〉:「怕不你人心奸巧,争念有造物乘除。」
元·无名氏《盆儿鬼·第一折》:「我怕不在这里吃酒,不知我父亲在家,可有这样酒吃那!」
⒊ 可能、恐怕。
引《西游记·第一八回》:「既是远来的和尚,怕不真有些手段。」
《儒林外史·第二回》:「李老爹这几年在新任老爷手里,著实跑起来了,怕不一年要寻千把银子。」
分字解释
※ "怕不"的意思解释、怕不是什么意思由组词百科网汉语词典查词提供。
造句
1.上海是一个商业城市,促销的形式五花八门,不怕货比货,只怕不顾客不上门,所以只要打一个电话就可以坐到商场的顺风车。
2.向先生看样子是个豁朗大度的人啊,换做一般的人,只怕不舍得在大庭广众之下让人家来对自己的珍藏品头论足的了。
3.唐军这厢群雄慷慨,然松州城内的吐蕃军却是愁云惨淡,隘口逃回的军士心惊胆丧,忆起当时光景仍旧后怕不已,惊魂甫定又即将迎来唐军攻城,可谓人心惶惶矣。
4.我要让他随心所欲,没有任何人能伤害他,没有任何痛楚加诸到他身上,我要让他享尽天下的尊荣,哪怕不能封后,也要比皇后高贵一万倍……
5.小姐,这次您这么出风头,大小姐那不能容人,又胸无点墨的人,听到那些才子们抬高您而贬低她,她恐怕不会轻易算了的,万一她对付您怎么办?
6.“泥土和天才比,当然是不足齿数的,然而不是艰苦卓绝者,也怕不容易做;不过事在人为,比空等天赋的天才有把握。
7.这人间苦什么?——马不能越千里。你问我怕什么?——怕不能遇见你。写歌的人断了魂,听歌的人最无情。
8.我要让他随心所欲,没有任何人能伤害他,没有任何痛楚加诸到他身上,我要让他享尽天下的尊荣,哪怕不能封后,也要比皇后高贵一万倍……淮上
9.有勇气并不表现害怕不存在,而是敢面对恐怖、战胜胆怯。
10.说完,他生怕不知道什么时候再飞过来一颗子弹,急急忙忙的钻进车里,发动车子,头也不回的就溜之大吉。
AI解释
词语“怕不”是一种古汉语的口语表达,它由“怕”和“不”两个字组成。“怕不”的意思是“恐怕不会”、“恐怕不会是”或“恐怕不是”,通常用来表示推测、估计或疑问的语气,带有一定的否定意味。
康熙字典解释
在《康熙字典》中,“怕不”并没有作为一个独立词条出现,但类似的用法在古代文献中有所体现。它通常与“怕”、“恐怕”等词语搭配使用。
出处
“怕不”这个词语的出处并不明确,它是一个在古代文献中常见的口语表达,广泛出现在小说、戏曲、民间故事等文学作品中。
同义词
怕是
恐怕不
恐怕不是
反义词
肯定
必定
肯定是
相关词语
怕
恐怕
疑问
推测
与这个词相关的网络故事或典故
由于“怕不”是一个较为口语化的表达,它并没有特别著名的网络故事或典故。但在一些现代的网络语境中,可能会用“怕不”来表达一种幽默或夸张的语气。
造句
1. 明天这么大的雨,怕不把衣服全淋湿?
2. 这本书这么厚,怕不又是几个小时才能看完。
3. 他这么晚还没回来,怕不是遇到什么麻烦了。
相关词语
- bù dà不大
- bù xiǎng不想
- bù gǎn不敢
- bù píng shēng不平生
- zhuì zhuì bù ān惴惴不安
- bù shēng bù xiǎng不声不响
- bù xiáng不详
- bù zhèng zhī fēng不正之风
- bù gù不顾
- bù dòng shēng sè不动声色
- jiàn suǒ bù jiàn见所不见
- bù guǎn不管
- bù xiàng不像
- bù dòng zūn不动尊
- bù duàn不断
- bù róng不容
- bù hǎo yì sī不好意思
- bù suàn不算
- bù ān不安
- bù lǐ cǎi不理睬
- bù dìng不定
- hé bù何不
- yī yī bù shě依依不舍
- bù xǔ不许
- bù lùn不论
- bù xiàng不象
- bù kě bì miǎn不可避免
- bù dé不得
- bù fǎ不法
- bù shí不时
- bù zhí不直
- bù fāng biàn不方便