首页范文双城记的经典语录双城记经典语录中英文双城记的经典语录双城记经典语录中英文

双城记的经典语录双城记经典语录中英文

发布时间:2024-04-24 18:54:36

我需要一份《双城记》电子文本如果有的话帮帮忙哈

英文原版的,需要的话到我的共享里下载吧!

《双城记》的作者是谁?

《双城记》的作者查尔斯?狄更斯(1812-1870)是英国著名小说家,他出|生于一个海军小职员家庭,12岁时因父亲债务全家被迫迁入负债者监狱,因此很小就承担起繁重的家务劳动L他曾在一家皮鞋油公司当学徒,15岁时又到一家律师事务所当缮写员,后担任报社采访记者,因此经历特别丰富。1837年狄更斯出版了《匹克威克外传》,这使他一举成名,从此开始进行专门的文学创作。他一生共创作了14部长篇小说,许多中、短篇小说和杂文、游记、戏剧、小品。其中最著名的作品是描写劳资矛盾的长篇代表作《艰难时代》《1854)和描写1789年法国革命的另一篇代表作《双城记》(1859)。

《双城记》中的好句子

双城记(《thetaleoftwocities》)是我最喜欢的外国小说之一。第一章第一段“时代”(theperiod):itwasthebestoftimes,itwastheworstoftimes,itwastheageofwisdom,itwastheageoffoolishness,itwastheepochofbelief,itwastheepochofincredulity,itwastheseasonofLight,itwastheseasonofDarkness,itwasthespringofhope,itwasthewinterofdespair,wehadeverythingbeforeus,wehadnothingbeforeus,wewereallgoingdirecttoHeaven,wewereallgoingdirecttheotherway--inshort,theperiodwasso.farlikethepresentperiod,thatsomeofitsnoisiestauthoritiesinsistedonitsbeingreceived,forgoodorforevil,inthesuperlativedegreeofcomparisononly.那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;那是智慧的年头,那是愚昧的年头;那是信仰的时期,那是怀疑的时期;那是光明的季节,那是黑暗的季节;那是希望的春天,那是失望的冬天;我们全都在直奔天堂,我们全都在直奔相反的方向--简而言之,那时跟现在非常相象,某些最喧嚣的权威坚持要用形容词的最高级来形容它。说它好,是最高级的;说它不好,也是最高级的。

另:Sydeny最后的独白:(我个人认为最经典)

theysaidofhim,aboutthecitythatnight,thatitwasthepeacefullestman'sfaceeverbeheldthere.manyaddedthathelookedsublimeandprophetic.

oneofthemostremarkablesufferersbythesameaxe--awoman--Hadaskedatthefootofthesamescaffold,notlongbefore,tobeallowedtowritedownthethoughtsthatwereinspiringher.ifhehadgivenanutterancetohis,andtheywereprophetic,theywouldhavebeenthese:

`iseeBarsad,andCly,Defarge,theVengeance,theJuryman,theJudge,longranksofthenewoppressorswhohaverisenonthedestructionoftheold,perishingbythisretributiveinstrument,beforeitshallceaseoutofitspresentuse.iseeabeautifulcityandabrilliantpeople'risingfromthisabyss,and,intheirstrugglestobetrulyfree,intheirtriumphsanddefeats,throughlonglongyearstocome,iseetheevilofthistimeandoftheprevioustimeofwhichthisisthenaturalbirth,graduallymakingexpiationforitselfandwearingout.

`iseethelivesforwhichilaydownmylife,peaceful,useful,prosperousandhappy,inthatenglandwhichishallseenomore.iseeHerwithachilduponherbosom,whobearsmyname.iseeherfather,agedandbent,butotherwiserestored,andfaithfultoallmeninhishealingoffice,andatpeace.iseethegoodoldman,solongtheirfriend,intenyears'timeenrichingthemwithallhehas,andpassingtranquillytohisreward.

`iseethatiholdasanctuaryintheirhearts,andintheheartsoftheirdescendants,generationshence.iseeher,anoldwoman,weepingformeontheanniversaryofthisday.iseeherandherhusband,theircoursedone,lyingsidebysideintheirlastearthlybed,andiknowthateachwasnotmorehonouredandheldsacredintheother'ssoul,thaniwasinthesoulsofboth.

`iseethatchildwholayuponherbosomandwhoboremyname,amanwinninghiswayupinthatpathoflifewhichoncewasmine.iseehimwinningitsowell,thatmynameismadeillustrioustherebythelightofhis.iseetheblotsithrewuponit,fadedaway.iseehim,foremostofjustjudgesandhonouredmen,bringingaboyofmyname,withaforeheadthatiknowandgoldenhair,tothisplace--thenfairtolookupon,withnotatraceofthisday'sdisfigurement--andihearhimtellthechildmystory,withatenderandafalteringvoice.

`itisafar,farbetterthingthatido,thanihaveeverdone;itisafar,farbetterrestthatigotothanihaveeverknown.'

那天晚上城里的人议论起来,说他的面孔是在那儿所见到的最平静的面孔。不少的人还说他显得崇高,像个先知。

死在同一把利斧之下的引人注目的受难者中有一个妇女,不久前曾在同一个刑架的脚下要求准许写下激荡在她胸中的思想。若是卡尔顿能抒发他的感想,而他的感想又出自先知之口,那么,他的想法会是这样:

“我看见巴萨、克莱、德伐日、复仇女神、陪审员、法官,一长串新的压迫者从被这个惩罚工具所摧毁的老压迫者们身上升起,又在这个惩罚工具还没有停止使用被消灭。我看见一座美丽的城市和一个灿烂的民族从这个深渊中升起。在他们争取真正的自由的奋斗中,在他们的胜利与失败之中,在未来的漫长岁月中,我看见这一时代的邪恶和前一时代的邪恶(后者是前者的自然结果)逐渐赎去自己的罪孽,并逐渐消失。

“我看见我为之献出生命的人在英格兰过着平静、有贡献、兴旺、幸福的生活—一我是再也见不到英格兰了。我见到露西胸前抱着个以我命名的孩子。我看见露西的父亲衰老了、背驼了,其它方面却复了原,并以他的医术忠实地济世救人,过着平静的生活。我看双城记(《thetaleoftwocities》)是我最喜欢的外国小说之一。第一章第一段“时代”(theperiod):itwasthebestoftimes,itwastheworstoftimes,itwastheageofwisdom,itwastheageoffoolishness,itwastheepochofbelief,itwastheepochofincredulity,itwastheseasonoflight,itwastheseasonofdarkness,itwasthespringofhope,itwasthewinterofdespair,wehadeverythingbeforeus,wehadnothingbeforeus,wewereallgoingdirecttoheaven,wewereallgoingdirecttheotherway--inshort,theperiodwasso.farlikethepresentperiod,thatsomeofitsnoisiestauthoritiesinsistedonitsbeingreceived,forgoodorforevil,inthesuperlativedegreeofcomparisononly.那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;那是智慧的年头,那是愚昧的年头;那是信仰的时期,那是怀疑的时期;那是光明的季节,那是黑暗的季节;那是希望的春天,那是失望的冬天;我们全都在直奔天堂,我们全都在直奔相反的方向--简而言之,那时跟现在非常相象,某些最喧嚣的权威坚持要用形容词的最高级来形容它。说它好,是最高级的;说它不好,也是最高级的。

另:sydeny最后的独白:(我个人认为最经典)

theysaidofhim,aboutthecitythatnight,thatitwasthepeacefullestman'sfaceeverbeheldthere.manyaddedthathelookedsublimeandprophetic.

oneofthemostremarkablesufferersbythesameaxe--awoman--hadaskedatthefootofthesamescaffold,notlongbefore,tobeallowedtowritedownthethoughtsthatwereinspiringher.ifhehadgivenanutterancetohis,andtheywereprophetic,theywouldhavebeenthese:

`iseebarsad,andcly,defarge,thevengeance,thejuryman,thejudge,longranksofthenewoppressorswhohaverisenonthedestructionoftheold,perishingbythisretributiveinstrument,beforeitshallceaseoutofitspresentuse.iseeabeautifulcityandabrilliantpeople'risingfromthisabyss,and,intheirstrugglestobetrulyfree,intheirtriumphsanddefeats,throughlonglongyearstocome,iseetheevilofthistimeandoftheprevioustimeofwhichthisisthenaturalbirth,graduallymakingexpiationforitselfandwearingout.

`iseethelivesforwhichilaydownmylife,peaceful,useful,prosperousandhappy,inthatenglandwhichishallseenomore.iseeherwithachilduponherbosom,whobearsmyname.iseeherfather,agedandbent,butotherwiserestored,andfaithfultoallmeninhishealingoffice,andatpeace.iseethegoodoldman,solongtheirfriend,intenyears'timeenrichingthemwithallhehas,andpassingtranquillytohisreward.

`iseethatiholdasanctuaryintheirhearts,andintheheartsoftheirdescendants,generationshence.iseeher,anoldwoman,weepingformeontheanniversaryofthisday.iseeherandherhusband,theircoursedone,lyingsidebysideintheirlastearthlybed,andiknowthateachwasnotmorehonouredandheldsacredintheother'ssoul,thaniwasinthesoulsofboth.

`iseethatchildwholayuponherbosomandwhoboremyname,amanwinninghiswayupinthatpathoflifewhichoncewasmine.iseehimwinningitsowell,thatmynameismadeillustrioustherebythelightofhis.iseetheblotsithrewuponit,fadedaway.iseehim,foremostofjustjudgesandhonouredmen,bringingaboyofmyname,withaforeheadthatiknowandgoldenhair,tothisplace--thenfairtolookupon,withnotatraceofthisday'sdisfigurement--andihearhimtellthechildmystory,withatenderandafalteringvoice.

`itisafar,farbetterthingthatido,thanihaveeverdone;itisafar,farbetterrestthatigotothanihaveeverknown.'

那天晚上城里的人议论起来,说他的面孔是在那儿所见到的最平静的面孔。不少的人还说他显得崇高,像个先知。

死在同一把利斧之下的引人注目的受难者中有一个妇女,不久前曾在同一个刑架的脚下要求准许写下激荡在她胸中的思想。若是卡尔顿能抒发他的感想,而他的感想又出自先知之口,那么,他的想法会是这样:

“我看见巴萨、克莱、德伐日、复仇女神、陪审员、法官,一长串新的压迫者从被这个惩罚工具所摧毁的老压迫者们身上升起,又在这个惩罚工具还没有停止使用被消灭。我看见一座美丽的城市和一个灿烂的民族从这个深渊中升起。在他们争取真正的自由的奋斗中,在他们的胜利与失败之中,在未来的漫长岁月中,我看见这一时代的邪恶和前一时代的邪恶(后者是前者的自然结果)逐渐赎去自己的罪孽,并逐渐消失。

“我看见我为之献出生命的人在英格兰过着平静、有贡献、兴旺、幸福的生活—一我是再也见不到英格兰了。我见到露西胸前抱着个以我命名的孩子。我看见露西的父亲衰老了、背驼了,其它方面却复了原,并以他的医术忠实地济世救人,过着平静的生活。我看见他们的好友,那个善良的老人,在十年之后把他的财产赠送给了他们,并平静地逝世,去接受主的报偿。

“我看见我在他们和他们无数代后裔心里占有神圣的地位。我看见露西成了个龙钟老妇,在我的祭日为我哭泣。我看见她跟她的丈夫正结束生命的历程,并排躺在弥留的榻上。我知道他俩彼此在对方的灵魂中占有光荣崇高的地位,而我在他俩灵魂中的地位则更光荣、更崇高。

“我看见躺在她怀里的以我命名的孩子长大成人,在我曾走过的道路上奋勇前行。我看见他业绩优异,以他的光耀使我的名字辉煌。我看见我染在那名字上的污迹消失。我看见他站在公平正直的法官和光明磊落的人们的最前列。我看见他带了一个又以我命名的孩子来到这里。那时这里已是一片美景,全没了今天的扭曲和丑恶。那孩子长了个我所熟悉的前额和一头金发。我听见他告诉孩子我的故事,声音颤抖,带着深情。

“我现在已做的远比我所做过的一切都美好;我将获得的休息远比我所知道的一切都甜蜜。”

?双城记?经典语录,中英对照,写明章节

iloveyounotbecauseofwhoyouare,butbecauseofwhoiamwheniamwithyou.

我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。

nomanorwomanisworthyourtears,andtheonewhois,won‘tmakeyoucry.

没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。

theworstwaytomisssomeoneistobesittingrightbesidethemknowingyoucan‘thavethem.

失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。

neverfrown,evenwhenyouaresad,becauseyouneverknowwhoisfallinginlovewithyoursmile.

纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。

totheworldyoumaybeoneperson,buttoonepersonyoumaybetheworld.

对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。

Don‘twasteyourtimeonaman/woman,whoisn‘twillingtowastetheirtimeonyou.

不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。

Justbecausesomeonedoesn‘tloveyouthewayyouwantthemto,doesn‘tmeantheydon‘tloveyouwithalltheyhave.

爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。

Don‘ttrysohard,thebestthingscomewhenyouleastexpectthemto.

不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。

maybeGodwantsustomeetafewwrongpeoplebeforemeetingtherightone,sothatwhenwefinallymeettheperson,wewillknowhowtobegrateful.

在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。

Don‘tcrybecauseitisover,smilebecauseithappened.

不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。

ifyoulovesomeone,letitbeandsethim/herfree,ifhe/shecomesbacktoyou,it"smeanttobe.

如果你爱一个人,随遇而安,让他/她自由的飞,如果最后他/她还是回到你身边,那就是命中注定的。

pS.开篇那一段也很经典

itwasthebestoftimes,itwastheworstoftimes,itwastheageofwisdom,itwastheageoffoolishness,itwastheepochofbelief,itwastheepochofincredulity,itwastheseasonofLight,itwastheseasonofDarkness,itwasthespringofhope,itwasthewinterofdespair,wehadeverythingbeforeus,wehadnothingbeforeus,wewereallgoingdirecttoHeaven,wewereallgoingdirecttheotherway--inshort,theperiodwassofarlikethepresentperiod,thatsomeofitsnoisiestauthoritiesinsistedonitsbeingreceived,forgoodorforevil,inthesuperlativedegreeofcomparisononly.这是最好的时代,也是最坏的时代;这是智慧的时代,也是愚蠢的时代;这是信任的年代,也是怀疑的年代;这是光明的季节,也是黑暗的季节;这是希望的春天,也是失望的冬天;我们的前途无量,同时又感到希望渺茫;我们一齐奔向天堂,我们全都走向另一个方向……