中英签约合同范本精选5篇

发布时间:2024-04-29 15:19:55

中英签约合同范本第1篇

RetaininGContRaCt

法律顾问合同

Byandbetween

签约方

Client

当事人

and

ChongqingGuangxianLawoffices

重庆广贤律师事务所

november,20xx二o一三年十一月

1.theparties缔约方........................................................................3

2.Backgrounds缔约基础..................................................................3

3.ServicesRendered服务内容与责任.............................................4

4.LitigationorarbitrationService诉讼和仲裁服务.......................5

5.obligationsofClient当事人的义务.............................................6

6.Feeandpayment顾问费用与支付...............................................6

7.workimplementation工作方式..................................................7

8.Remedies违约责任......................................................................7

9.Supplementaryagreements补充协议.........................................8

10.miscellaneous一般约定..............................................................8

RetaininGContRaCt

法律顾问合同

Contractnumber:合同号

1.theparties缔约方people’sRepublicofChinaasofisenteredintobyandbetween:本服务合同(以下简称合同)于20xx年11月6日在_重庆市由以下双方订立:

.(“Client”)重庆当事人(以下简称当事人)

and和

.ChongqingGuangXianLawoffices(“Guangxian”),arecordedlawfirmunderlawsofpeople’sRepublicofChinaofwhichaddressis1623rdZhongshanLu,eichint'lplaza16/F,YuzhongDistrict,Chongqing,400015,people's

RepublicofChina重庆广贤律师事务所(以下简称广贤),系根据_法律成立的注册律师事务所,地址位于重庆市渝中区中山三路162号中安国际大厦16层,邮编:400015

.ClientandGuangxianshallhereinafterbereferredtoindividuallyasthe_party_andcollectivelyasthe_parties_.当事人和广贤可单独称为“一方”,合称为“双方”。

2.Backgrounds缔约基础

.inaccordancewiththeLawyersactandContractactofthepeople’sRepublic

ofChina,ClientengagesGuangxianasitsretainedattorneystodealwithlegalaffairsinitsbusinessoperation.根据《_律师法》和《_合同法》,当事人聘请广贤处理法律事项。

.Guangxianagreestoacceptsuchengagementasstipulatedinthelastparagraph.

广贤同意接受前述聘请。

inwitneSStHeReFoRe,thepartiesherebyagreeasfollows:为此,双方特此订立如下条款:

3.ServicesRenderedbyGuangxiantoClient广贤的服务内容与责任

.importantContractRevieworDraft重大合同审查或起草

accordingtoClient’srequestGuangxianshalllegallyreviewordraftcontract

documentsforanykindofroutinebusinessincludingbutnotlimitedtotheguaranteecontract,loancontract,constructioncontract,technologycontract,intellectual

propertytransferorlicensecontract,materialsprocurementcontract,productsalesagreement,servicecontract,laborcontractetc.forClientwithoutspecializedprojectcontract;应当事人要求,对当事人拟签订各类重要合同,包括但不限于担保合同、贷款合同、建设工程合同、技术合同、知识产权转让、许可使用合同、物资的采购协议、产品经销协议、产品服务协议、劳动合同、劳务合同,进行法律审查或起草合同文本,但属于专项法律服务内容的除外;

.internalRulesandRegulationsReview制度审查

accordingtoClient’srequestGuangxianshallreviewanyimportantinternalrulesandregulationsrelevanttoitsemployees,salescontributor,supplierorbasedonanylegalorregulatoryrulesincludingenvironmentalprotection,firefighting,accountingorfinancialissues;应当事人要求,就当事人内容涉及当事人与其员工、经销商、供应商或根据法律法规或监管规则(例如:环境法规、消防法规、会计法或会计规则、财政税法等)要求建立的,重要规章制度进行法律审查。

.attorney’sopinions法律意见

accordingtoClient’srequest,GuangxianshallsubmitopinionsforanyissuerevolvedinClient’sbusinessandinternalmanagement.应当事人要求,就当事人业务活动和内部经营管理中涉及的法律问题提供法律意见。

.attorney’sLetter发出律师函

accordingtoClient’srequest,toresolveallrelevantdisputesofbothinternalandoutsidebusinesswithattorney’sLettertoClient’sdebtororrelevantparty.

应当事人要求,就当事人在业务活动及内部经营管理活动中出现的各类纠纷提供咨询意见或建议,发出律师函。

.Legaltraining法律知识培训

inaccordancewithClient’srequest,Guangxianshallprovidelegaltrainingfor

Client’srelevantemployees.应当事人要求,对当事人的相关人员进行法律知识和运用技巧的培训或举办法律讲座。

.DocumentsLegalReview文件的法律审查

inaccordancewithClient’srequest,reviewordraftanydocumentswithlegalbindingforceortakeanyobligation,includingbutnotlimittopost,publicity,representation,advertisementwords,externalpromiseorbids;

应当事人要求,就当事人对外发布的具有法律约束力或以承担一定义务为内容的文件,包括但不限于公告、公示、声明、广告语、对外承诺、招标文件等,进行法律审查或拟定相关文本。

.Dealsintroduction

inaccordancewiththerequestofClient,recruitandintroduceanypartnerorinvestmentforClient,supplyanyoperationalprojectorrelevantinformation;

根据当事人的要求,招募并引荐合营或合作伙伴或投资者(以下简称引荐客户),招募并引荐经营项目或提供相关信息;

.monthlyReport

providelegalinformationpertainedtothebusinessofClient.Suchkindofreportshallbedeliveredmonthly.

为当事人经营活动按月提供法律信息。此类报告应当按月提供。

4.LitigationorarbitrationService诉讼和仲裁服务

.Guangxian’sserviceshallexcludelitigationorarbitration.Clientmayconsult

Guangxianforgeneralanalysisofanylitigationbeforebringslawsuitorwithinthreedaysafterreceivingacourtsummons.Guangxianshallsupplylegal

consultingservicebasedhereunder.

广贤律师提供的其它法律事务服务不包括诉讼仲裁业务,当事人诉讼业务

中英签约合同范本第2篇

编号:no:

日期:date:

签约地点:signedat:

卖方:sellers:

地址:address:邮政编码:postalcode:

电话:tel:传真:fax:

买方:buyers:

地址:address:邮政编码:postalcode:

电话:tel:传真:fax:

买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:

thesellersagreestosellandthebuyeragreestobuytheundermentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow:

1货号articleno.

2品名及规格description&specification

3数量quantity

4单价unitprice

5总值:

数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。

totalamount

with_____%moreorlessbothinamountandquantityallowedatthesellersoption.

6生产国和制造厂家countryoforiginandmanufacturer

7包装:packing:

8唛头:shippingmarks:

9装运期限:timeofshipment:

10装运口岸:portofloading:

11目的口岸:portofdestination:

12保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。

insurance:tobeeffectedbybuyersfor110%offullinvoicevaluecovering_____upto_____only.

13付款条件:

买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。

payment:

byconfirmed,irrevocable,transferableanddivisiblel/ctobeavailablebysightdrafttoreachthesellersbefore___/___/_____andtoremainvalidforingotiationinchinauntil15daysaftertheaforesaidtimeofshipment.tjel/cmustspecifythattranshipmentandpartialshipmentsareallowed.

14单据:documents:

15装运条件:termsofshipment:

16品质与数量、重量的异义与索赔:quality/quantitydiscrepancyandclaim:

17人力不可抗拒因素:

由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的'不可抗力事件的证明寄交对方。

forcemajeure:

eitherpartyshallnotbeheldresponsibleforfailureordelaytoperformalloranypartofthisagreementduetoflood,fire,earthquake,draught,waroranyothereventswhichcouldnotbepredicted,controlled,avoidedorovercomebytherelativeparty.however,thepartyaffectedbytheeventofforcemajeureshallinformtheotherpartyofitsoccurrenceinwritingassoonaspossibleandthereaftersendacertificateoftheeventissuedbytherelevantauthoritiestotheotherpartywithin15daysafteritsoccurrence.

18仲裁:

在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。arbitration

alldisputesarisingfromtheexecutionofthisagreementshallbesettledthroughfriendlyconsultations.incasenosettlementcanbereached,thecaseindisputeshallthenbesubmittedtotheforeigntradarbitrationcommissionofthechinacouncilforthepromotionofinternationaltradeforarbitrationinaccordancewithitsprovisionalrulesofprocedure.thedecesionmadebythiscommissionshallberegardedasfinalandbindinguponbothparties.arbitrationfeesshallbebornebythelosingparty,unlessotherwiseawarded.

中英签约合同范本第3篇

thedateofsignatureofthisagreement

协议签署日期:

advertiser广告商:

advertiser’saddress广告地址:

telephone电话:

agency代理商:

agency’saddress代理商地址:

telephone电话:

thisadvertisingagencyagreement(hereinafterreferredtoasagreement)ismadeandeffectivethisDateof,byandbetweenadvertiseandagency.

此广告代理协议(下称:协议)从签约之日起由广告商和代理商之间签订并生效,

agencyisinthebusinessofprovidingadvertisingagencyservicesforafee.代理商从事提供广告代理服务并收取费用。

advertiserdesirestoengageagencytorender,andagencydesirestorendertoadvertiser,certainadvertisingagencyservices,allassetforth.

广告商欲雇用代理商提供服务,并且代理商欲提供给广告商某些广告代理服务,如下所示。

now,tHeRFoRe,inconsiderationofthemutualagreementsandcovenantshereincontainedthepartiesheretoagreeasfollows:

因此,现在,考虑到在此包含的双方约定和合同,双方同意如下条款:

1.engagement雇用

advertiserengagesagencytorender,andagencyagreestorendertoadvertiser,certainservicesinconnectionwithadvertiser’splanning,preparingandplacingofadvertisingforcertainofadvertiser’sproductsasfollows:

广告商启用代理商提供,并且代理商同意提供给广告商和广告商的计划,准备和投放一些广告商的产品的服务,如下所示:

a.analyzeadvertiser’scurrentandproposedproductsandservicesandpresentandpotentialmarkets.

分析广告商的目前和建议的产品和服务,目前和潜在的市场。

B.Create,prepareandsubmittoadvertiserforitspriorapprovaladvertisingideasandprograms.

创立,准备和提交给广告商先前批准的广告理念和计划。

C.prepareandsubmittoadvertiserforitspriorapprovalestimatesofcostsandexpensesassociatedwithproposedadvertisingideasandprograms.

准备和提交给广告商与所建议的广告理念和计划的先前的批准的预计成本和费用。

D.Designandprepare,orarrangeforthedesignandpreparationof,advertisements.设计和准备,或安排广告的设计和准备。

e.performsuchotherservicesasadvertisermayrequestfromtimetotimesuchas,butnotlimitedto,directmailadvertisingpreparation,speechwriting,publicityandpublicrelationswork,marketresearchandanalysis.

进行广告商可能不时要求的其他服务,例如,但不局限于,直接的邮寄广告准备,演讲稿,宣传和公共关系工作,市场研究和分析。

F.orderadvertisingspace,timeorothermeanstobeusedforpublicationofadvertiser’sadvertisements,alltimeendeavoringtosecurethemostefficientandadvantageousratesavailable.

预订用于广告商广告发布的空间,时间或其它方式,一直努力获得最有效的和最有利的费率。

G.proofforaccuracyandcompletenessofions,displays,broadcasts,orotherformsofadvertisements.

寻求精确性和完成广告附加页,展示,广播或其它形式的广告。

H.auditinvoicesforspace,time,materialpreparationandcharges.

审计空间,时间,材料准备和费用的发票。

2.products产品

agency’sengagementshallrelatetothefollowingproductsandservicesofadvertiser:[products]

代理商的启用将与广告商的下列产品和服务有关[产品]

3.exclusivity独家代理

agencyshallbethe[exclusiveornon-exclusive]advertisingagencyintheUnitedStatesforadvertiserwithrespecttotheproductsdescribedinSection2above.代理商将是关于上述第二部分广告商在美国的[独家代理或非独家代理]广告机构。

4.Compensation赔偿金

a.agencyshallreceiveanamountequaltomediaCommissionRateofthegrosschargesleviedbymediaforadvertisingplacedtherewithbyagencypursuanttothisagreement;andnon-mediaCommissionRateaftervolumediscount,ofthechargesofsuppliersofservicesorproperties,suchasfinishedart,comprehensivelayouts,typecomposition,photos,engravings,printing,radioandtelevisionprograms,talent,literary,dramaticandmusicalworks,recordsandexhibits,purchasedbyagencyonadvertiser’sauthorizationduringthetermofthisagreement;providedthat:

代理商将根据此协议获得等同于[媒体佣金费率]的由代理商投放广告媒体所征收的总费用;并且在总量折扣之后获得等同于[非媒体佣金费率]的供应商的服务或财产的费用,如艺术品,总体设计,字体组合,直接影印本,版画,印刷,广播和电视节目,人才,文学作品,戏剧和音乐作品,唱片和展览,由代理商根据广告商的授权在此协议期限内购买;只要:

中英签约合同范本第4篇

Contractno.:________________________.

DateofSignature:____________________.

placeofSignature:____________________.

thisContractismadeandenteredintothroughfriendlynegotiationbyandbetweenChina____________________(hereinafterreferredtoas“Client”),asoneparty,and____________________(hereinafterreferredtoas“Consultant”),astheotherparty,concerningthetechnicalconsultancyserviceof__________,underthefollowingtermsandconditions:

article1ContentsoftechnicalConsultancyService

whereasClientdesirestoobtainthetechnicalconsultancyservicefromConsultantandConsultanthasagreedtoperformsuchservices.

theScopeoftechnicalServicesisdefinedinappendix1.

thetimeSchedulefortheServicesisshowninappendix2.

themanningScheduleisdescribedinappendix3.

ConsultantshallcompletetheServiceswithin__________monthsfromtheeffectiveDateofthisContractandfurnishthefinaltechnicalservicereport,includingdrawings,designingdocuments,allkindsofstandardsandphotos,within____months.Consultantshallkeepaware,freeofcharge,Clientofthelatestdevelopmentofsimilarprojectsandanyprogressmadeinordertoimprovethedesigningoftheproject.

article2Bothparties'ResponsibilityandLiability

ClientshallfurnishtoConsultantthepertinentdata,technicalservicereports,mapsandinformationavailabletohimandshallgiveConsultantthereasonableassistancenecessaryforcarryingoutofhisduties.particularlyClientshallnominateageneralrepresentativewhoshallbeavailableatreasonabletime.

ClientshallassistConsultantwiththeresponsibleauthoritiesforobtainingvisas,workpermits,andotherdocumentsrequiredbyConsultanttoenterthecountryandtohaveaccesstotheSiteoftheproject.theaboveexpensesshallbebornebyConsultant.

Consultantshallfurnishasufficientnumberofcompetentpersonneltoperformitsobligationhereunder,inadditiontothosepersonnelspecificallylistedinappendix3.allpersonnelemployedbyConsultantincarryingouttheworkshallbeexclusivelyConsultant'sresponsibility,andConsultantshallholdClientharmlessfromanyclaimsofanykindbyConsultant'spersonnelarisingoutofanyactsbyConsultantoritspersonnelinconnectionwiththeworkperformedhereunder.

ConsultantshallprovideClientwithallthetechnicalservicereportsandrelevantdocumentationwithintheScopeoftechnicalServicesandwithinthetimeSchedulefortheServices.

ConsultantshallassistClient‘spersonnelinhiscountryinobtainingvisasandinarranginglodgings.HotelandboardingexpensesshallbebornebyClient.ConsultantshallsupplyClient’spersonnelwithofficespaceandnecessaryfacilitiesaswellastransportation.

ConsultantshallberesponsibleforandshallindemnifyClientandhisemployeeinrespectofinjurytopersonordamagetopropertyoccurringinconnectionwiththeservices,totheextentthatsuchdamageorinjurydirectlyresultsfromnegligenceofConsultant'spersonnelwhileengagedinactivitiesunderthisContract.ConsultantshallbeliableonlytotheworkunderthisContract.

anyandallliabilityofConsultantwithrespecttothisContractshallbelimitedtothetotalContractpricereceivedbyConsultantforhisprofessionservicesandshallterminateuponexpirationofthewarrantyperiodsetforthinarticle.

article3priceandpayment

thetotalcontractpriceis__________(say__________________only)in________(currency).thebreakdownpricesoftheabovementionedtotalcontractpriceareasfollows:

Contractpriceforitem1:______(say____________only)in________(currency);

Contractpriceforitem2:______(say____________only)in________(currency);

Contractpriceforitem3:______(say____________only)in________(currency);

Contractpriceforitem4:______(say____________only)in________(currency).

thetotalcontractpriceshallincludealltheserviceandtechnologyprovidedbyConsultant.thetotalcontractpriceshallbefirmandfixedandshallnotfluctuatewithanyinflation.thetotalcontractpriceshallincludeallchargesandexpensesincurredbyConsultantinperforminghisobligationsbothinhisowncountryandinthepeople'sRepublicofChinaandincludestheexpensesincurredinsendingthetechnicalDocumentationtoClient'sofficebyallkindsofforms.

intheeventofForcemajeureasdefinedintheContract,thetotalcontractpriceshallbereadjustedthroughfriendlynegotiationsbetweentheparties.ifClientrequiresservicesnotcontemplatedintheScopeofServices,thepartiesshallfriendlydiscussanamendmenttothetotalcontractprice.anysuchamendmentshallbeinwritingcountersignedbybothparties.thisdocumentshallthenformintegralpartoftheContract.

allpaymentstobemadebyClienttoConsultantunderthepresentContractshallbemadebytelegraphictransfer.incaseofanypaymentbyClient,thepaymentshallbeeffectedthrough__________inChinato_________fortheaccountofConsultant.

inconsiderationfortheservicesprovidedbyConsultanthereunder,ClientshalleffectthepaymenttoConsultantinaccordancewiththefollowingmannerandpercentage:

_______percent(________%)ofthetotalcontractprice,(Say:________only),shallbepaidbyClienttoConsultantwithin________(____)daysaftertheclienthasreceivedthefollowingdocumentsprovidedbyConsultantandfoundtheminorder.

a.one(1)originalandtwo(2)duplicatecopiesofConsultant'sgovernmentapproval,orawrittenstatementofthecompetentauthoritiesorrelevantagencyofConsultant'scountrycertifyingthatsuchdocumentisnotrequired;

B.one(1)originalandone(1)duplicatecopyofirrevocableLetterofGuaranteeforadvancepaymentissuedbyConsultant'sBankinfavorofClientcovering_______(Say:________only),specimenofwhichisasperappendix4;

C.Five(5)copiesofprofomainvoicecoveringthetotalcontractprice;

D.Five(5)copiesofmanuallysignedcommercialinvoiceindicatingtheamounttobepaid;

e.two(2)copiesofsightdraft.

thesaidshallbedeliveredbyConsultantnotlaterthan____daysaftertheeffectivedateofthe________presentContract.

________percent(____%)oftheContractpriceforitem1,(Say:__________only)shallbepaidbyClienttoConsultantwithin_____(__)daysafterClienthasreceivedthefollowingdocumentsprovidedbyConsultantandfoundtheminorder.

a.ten(10)copiesoftechnicalservicereportonitem1;

B.Five(5)copiesofmanuallysignedcommercialinvoiceindicatingtheamounttobepaid;

C.two(2)copiesofsightdraft.

________percent(____%)oftheContractpriceforitem2,.___________(Say:____________only)shallbepaidbyClienttoConsultantwithin________(___)daysafterClienthasreceivedthefollowingdocumentsprovidedbyConsultantandfoundtheminorder.

a.ten(10)copiesoftechnicalservicereportonitem2;

B.Five(5)copiesofmanuallysignedcommercialinvoiceindicatingtheamounttobepaid;

C.two(2)copiesofsightdraft.

________percent(____%)oftheContractpriceforitem3,(Say:__________only)shallbepaidbyClienttoConsultantwithin_____(__)daysafterClienthasreceivedthefollowingdocumentsprovidedbyConsultantandfoundtheminorder.

a.ten(10)copiesoftechnicalservicereportonitem3;

B.Five(5)copiesofmanuallysignedcommercialinvoiceindicatingtheamounttobepaid;

C.two(2)copiesofsightdraft.

________percent(____%)oftheContractpriceforitem4,(Say:__________only)shallbepaidbyClienttoConsultantwithin_____(__)daysafterClienthasreceivedthefollowingdocumentsprovidedbyConsultantandfoundtheminorder.

a.ten(10)copiesoftechnicalservicereportonitem4;

B.Five(5)copiesofmanuallysignedcommercialinvoiceindicatingtheamounttobepaid;

C.two(2)copiesofsightdraft.

________percent(____%)ofthetotalContractprice,(Say:__________only)shallbepaidbyClienttoConsultantwithin_____(__)daysafterClienthasreceivedthefollowingdocumentsprovidedbyConsultantandfoundtheminorder.

a.Five(5)copiesofmanuallysignedcommercialinvoiceindicatingtheamounttobepaid;

B.two(2)copiesofsightdraft.

incaseConsultantisliableforpayingtoClientthepenaltyundertheContract,Clientshallhavetherighttodeductitfromanysaidpayment.

thebankingchargesofbothpartiesincurredinChinafortheexecutionoftheContractshallbebornebyClientandthoseincurredoutsideChinashallbebornebyConsultant.

article4DeliverySchedule

thedeadlineforthearrivalofthetechnicalservicereportsCiF_____is:

a.technicalservicereportonitem1:_________monthsaftereffectivenessoftheContract;

B.technicalservicereportonitem2:_________monthsaftereffectivenessoftheContract;

C.technicalservicereportonitem3:_________monthsaftereffectivenessoftheContract;and

D.technicalservicereportonitem4:________monthsaftereffectivenessoftheContract.

ConsultantshallinformClientbyfaxwhenthetechnicalservicereportsareairmailedtoClientindicatingthedateandnumberofairwaybill.ClientshallinformConsultantwhenthetechnicalservicereportshavebeenreceived.

Shouldanydocumentbemissingordamagedduringthetransport,Consultantshallbenotifiedaccordinglyandwithintwo(2)weeksthemissingordamageddocumentshallbereplacedbyConsultantfreeofcharge.

article5Confidentiality

alldataassembled,developed,compiled,reproduced,studied,andpreparedinconnectionwiththeworkdonehereunderandfurnishedtoConsultantbyClientshallbeconsideredconfidentialandshallnotbedivulgedtoanyperson,firmorcorporationotherthanClientoritsdesignatedrepresentatives.thisClauseshallremainbindingonConsultantnotwithstandingtheterminationoftheContractforanyreason.

withinthevalidityperiodofContract,bothpartiesshalltakepropermeasurestokeepthematerialsorinformationstrictlyconfidential.theotherpartyshallnotdiscloseordivulgetoanythirdpartywithoutpriorwrittenconsentofoneparty.

eitherpartyshallbeobligedtokeepconfidentialanysecretinformationoftheotherparty,whicheitherpartyanditspersonnelmayobtainorbeaccessibletointhecourseoftheperformanceofContract.eitherpartyshallnotmakeuseofordisclosesuchsecretinformationobtainedfromtheotherpartywithoutpriorwrittenpermissionissuedbytheotherparty.

article6taxesandDuties

alltaxesanddutiesinconnectionwithandintheexecutionofContractleviedbytheChinesegovernmentonClientinaccordancewiththetaxlawsofpRCshallbebornebyClient.

alltaxesanddutiesleviedbytheChinesegovernmentonConsultant,inconnectionwithandintheexecutionofContract,accordingtoChinesetaxlawsandtheagreementbetweenthegovernmentofpRCandthegovernmentofConsultant'scountryforthereciprocalavoidanceofdoubletaxationandthepreventionoffiscalevasionwithrespecttotaxesonincomeshallbebornebyConsultant.

Clientislegallyobligedtowithhold,asawithholdingagent,theamountoftaxesprorataeachtaxablepaymentunderContractandpaythemtotherelevantChinesetaxauthorities.afterreceivingthetaxreceiptsissuedbytherelevantChinesetaxauthoritiesfortheaforesaidwithholdingtaxes,ClientshallforwardthemtoConsultantwithoutunduedelay.

alltaxesanddutiesarisingoutsidepRCinconnectionwithandintheexecutionofContractshallbebornebyConsultant.

article7warranty

ConsultantwarrantsthathehastheexperienceandcapabilitytoefficientlyandexpeditiouslyperformtheservicesinasatisfactorymannerandthattheservicesperformedbyhimunderthisContractshallbeperformedbycompetentpersonnelinaccordancewithacceptedstandards.

intheeventofafailureofConsultanttoprovideClientwithsatisfactoryserviceswithinthescopeofworkdescribedinappendix1atanytimeforanyreasonwithinthecontroloftheConsultant,ClientmaynotifyConsultantofsuchdissatisfaction.Consultantshallbeaffordedaperiodof_____daystocorrectorremedythematter.ShouldConsultantwithinthetimeaffordedbyClientfailtocorrectorremedythemattertothesatisfactionofClient,allchargesshallceaseforthwithuntilsuchtimeasConsultantisabletoprovidesatisfactoryservicesinaccordancewiththeScopeofworkdescribedinappendix1.

theConsultant‘sguaranteeliabilityshallexpire_____monthsafteritsconsultancyserviceisfinallyinspectedandacceptedbyClient,orafterfinalpaymentismade.

article8ownershipoftechnicalServiceReports

FinalversionofthetechnicalservicereportsubmittedtoClientandallrelevantdatasuchasmaps,plansandsupportingmaterialcompiledinperformingtheScopeofServices,shallbethepropertyofClient.SuchmaterialsshallbesortedandindexedbyConsultantpriortotransmissiontoClient.

Consultantshallbepermittedtoretaincopiesthereof,providedhoweverthatsuchmaterials,includingthematerialfurnishedbyClientasstatedinarticle5ofthisContract,shallnotbeusedbyConsultantforpurposesnotrelatedwiththisprojectwithoutthepriorwrittenapprovalofClient.

article9assignment

neitherClientnorConsultantshallassignorsublettheirrightsorobligationshereunderwithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.

article10termination

if,duetotheresponsibilityofConsultant,thetechnicalservicereportshavenotbeendeliveredatdatesaccordingtothedeliveryschedulesasstipulatedinarticle4oftheContract,ConsultantshallbeobligedtopaytoClientpenaltyforsuchdelayindeliveryatthefollowingrates:

a.______percent(____%)ofthetotalcontractpriceperweekforthefirstfourweeks;

B._____percent(____%)ofthetotalcontractpriceperweekfromthefifthweektotheeighthweek;

C.______percent(____%)ofthetotalcontractpriceperweekfromtheninthweekofdelay.

odddayslessthanone(1)weekshallbecountedasone(1)weekforcalculatingtheliquidateddamage.

thetotalliquidateddamageforlatedeliveryshallnotexceed______percent(____%)ofthetotalcontractprice.paymentoftheliquidateddamageforlatedeliveryshallnotreleaseconsultantfromitsobligationtodelivertechnicalservicereports.

Clientmay,withoutprejudicetoanyotherremedyforConsultant'sfollowingbreachofContract,terminateContractinwholeorinpartbyawrittennoticeofdefaultsendtoConsultant,ifConsultant

a.Failstodeliveranyoralloftechnicalservicereportswithin______(____)daysafterthescheduleddeliverydateasspecifiedinarticle4;or

B.FailstomakethetechnicalservicereportsmeettheminimumlevelofacceptanceStandardsasspecifiedinappendix1.

ConsultantshallrefundtoClientallthepaymentseffectedbyClienttoConsultantplusaninterestattherateof______percent(____%)perannumincaseofsuchatermination.

eitherpartymay,withoutprejudicetoanyotherremedy,terminateContractinwholeorinpartbyawrittennoticesendtotheotherparty,iftheotherparty.

a.FailstoperformitsconfidentialityobligationunderContract;or

B.FailstoperformanyotherobligationsunderContractexceptminorpartsthereof,anddoesnotremedyforitsfailurewithinaperiodof______(____)daysuponreceiptofthewrittennoticeoraperiodagreeduponbetweentheparties;

C.Becomesbankruptorinsolvent;or

D.affectedbyanyeventofForcemajeureformorethan______days.

article11Forcemajeure

ShouldeitherpartybepreventedfromperforminganyofitsobligationsunderContractduetoeventofForcemajeure,suchaswar,seriousfire,typhoon,earthquake,floodandanyothereventswhichcouldnotbeexpected,avoidedandovercome,theaffectedpartyshallnotifytheotherpartyofitsoccurrencebyfaxandsendbyregisteredairmailacertificateissuedbythecompetentauthoritiesoragencywithinfourteen(14)daysfollowingitsoccurrence.

theaffectedpartyshallnotbeliableforanydelayorfailureinperforminganyorallofitsobligationsduetotheeventofForcemajeure.However,theaffectedpartyshallinformtheotherpartybyfaxtheterminationoreliminationoftheeventofForcemajeurewithoutdelay.

BothpartiesshallproceedwiththeirobligationsimmediatelyaftertheceaseoftheeventofForcemajeureorremovaloftheeffects.thevalidityperiodofContractand/orthescheduledperiodforrelativeexecutionofContractshallbeextendedcorrespondingly.

article12arbitration

anydisputearisingfromorinconnectionwiththisContractshallbesubmittedtoChinainternationaleconomicandtradearbitrationCommission,ShenzhenSub-commissionforarbitrationinaccordancewiththeCommission'sarbitrationrulesineffectatthetimeofapplyingforarbitration.thearbitralawardisfinalandbindinguponbothpartiesandtheapplicablelawisthemateriallawof.

notwithstandinganyreferencetoarbitration,bothpartiesshallcontinuetoperformtheirrespectiveobligationsundertheContractunlessotherwiseagreed.

article13LanguageandStandards

CorrespondenceexceptthisContractbetweenClientandConsultant,dataanddocumentsmadeavailablebyClienttoConsultantandthetechnicalservicereportsanddrawingspreparedbyConsultantshallbeintheenglishlanguage.

measuresshallbewritteninthemetricsystem.

article14GoverningLaw

theconstruction,validity,andperformanceofthisContractshallbegovernedbythelawsofthepeople'sRepublicofChina.

article15effectivenessoftheContractandmiscellaneous

Bothpartiesshallmakeefforttoobtaintheapprovalfromtherespectiveauthorities,ifnecessary,withinthirty(30)daysafterContractissignedbytheauthorizedrepresentativesofthetwoparties.eitherpartyshallnotifyinwritingtheotherpartyoftheapprovaldate.thelaterdateofapprovalshallbetakenastheDateofeffectivenessofContract.

Contractshallbevalidandremaininforcefor_______(____)yearsfromtheDateofeffectiveness.

theoutstandingcreditanddebtbetweenthepartiesunderContractshallnotbeaffectedupontheterminationorexpirationofContract.

appendiceshereofshallbeintegralpartsofContractandhavethesamelegalforceasthetextofContractitself.thetextofContractshallprevailincaseofanydiscrepanciesbetweenthetextofContractandappendices.

allamendments,supplements,subtractions,oralterationstoContractshallbemadeinwrittenformandbecomevaliduponthesignatureoftheauthorizedrepresentativesofbothparties.thevalidamendments,supplements,subtractions,oralterationsshallfromanintegralpartofContractandshallhavethesamelegalforceasthetextofContract.

allcommunicationsbetweenthepartiesshallbeinenglishinwrittenformduringimplementationofContract.Faxesconcerningimportantmattersshallbeconfirmedtimelybyregisteredorexpressmails.

theContractismadeintwocounterpartseachinChineseandenglish,eachofwhichshalldeemedequallyauthentic.theContractisinfour(4)originals,two(2)fortheBuyerandtwo(2)fortheSeller.

Client:________________________________________________.

address:______________________________________________.

postCode:____________________________________________.

telephone:________________.Fax:_________________.

e-mail:_______________________________________________.

authorizedRepresentativesignature:____________________.

SigningDate:__________________________________________.

Consultant:____________________________________________.

address:______________________________________________.

postCode:____________________________________________.

telephone:________________.Fax:_________________.

e-mail:_______________________________________________.

authorizedRepresentativesignature:___________________.

SigningDate:__________________________________________.

中英签约合同范本第5篇

Unit:(hereinafterreferredtoaspartya)

advertisers:(hereinafterreferredtoaspartyB)

afterfriendlyconsultationbetweenpartyaandB,inaccordancewiththeprincipleofmutualbenefitandmutualbenefit,thefollowingarticlesarereachedonpartya'spropagandaandplanningonpartyB'sentrustment:

article1:partyaentrustspartyBtopublicityplanningproject:_________________________

___________________________________________________________

thesecondarticle:theprincipleofpropagandaandplanning

partyBprovidesthewholeprocessofpublicityandplanning,includingadvertisingplanninganddesignservices,providingreferenceforpartya'smarketpositioningandmarketareaandservingfordecision-making.

thethirdone:thewayofagency

partyacommissionedpartyBtocompletethewholeprocessofpropagandaandplanning,andentrustedtheplanedesign,advertisingagencyandotherbusiness,fullyresponsiblefortheprojectpublicityandplanning.

Fourth:therightsandobligationsofpartya

1.intheagreedperiod,partyBshouldberequiredtosubmittherelevantpropagandaandplanningscheme,andthepartyawillassisttheorganizationaftertheconfirmationofthemarketinvestigation.

2,ithastherighttorequirepartyBtoprovidewrittenopinionsandsuggestionsfromtheangleofplanningwithinthescopeoftheCommission.

3,partyBwillberequiredtoprovidepartyawithplanningplansandadjustmentofpropagandastrategiesandsuggestions.

4,toapprovetheoverallpropagandastrategyformulatedbypartyB,andtobearallthecostsrelatedtopublicityandpromotion,advertisingandsoon.

5,paymentshallbepaidinaccordancewiththeagreementofthecontractwithpartyBforthepaymentofthepublicityandplanningfeeandontime.

thefifth,therightsandobligationsofpartyB

1,thepartyshallhavetherighttopaythepublicityandplanningfeeinaccordancewiththerequirementsofthecontract.

2,inaccordancewiththerequirementsofpartyaandthedifferentstagesoftheprojectprogress,putforwardtheadvertisingplan,aftertheapprovalofpartyatoorganizetheimplementation.

3,partyBprovides:

thenewspaperprojectsoftarticlewriting;theproject,allkindsofexhibitions,promotions,activitiesplanning.

4,beartheclaimorotherlegalliabilitycausedbypartyB'sfault.

Sixth:thetermofagency

partyaentrustspartyBpublicityplanningperiodisdividedinto:______years___month___to____________datemonthyear;

Seventh:standardandmodeofpaymentforprojectpublicityandplanning

1,publicityplanningfeestotaling$________yuan(capital______________________).

2,afterthesigningofthiscontract,partyawillpaytopartyBRmB____________whole(capital___________________________)forpayment.

3,aftertheendofthecontract,partyashallpaythebalance,namelyRmB____________________whole(capital________________________).

theeightharticle:liabilityforbreachofcontract

1.partyaisresponsibleforallthelossescausedbypartya'sfailuretoproviderelevantlicenseandrelevantlegaldocumentsandpreferentialpoliciesforactivities.

2.ifthepartyBdoesnotprovidetheplanofpublicityandplanningintimebecauseofpartyB'sreasons,partyashallinvestigatetheresponsibilityorterminatethecontract.

3.partyashallhavetherighttorescindthecontractifpartyafailstopaypartyBpublicityandplanningfeesaccordingtotheagreement.

4.inthecourseofcooperation,theotherpartyhastherighttorequiretheotherpartytobeartherelatedeconomiclossbydisclosingthebusinesssecretsorprovidingtherelevantinformationtothethirdparty.

5,anypartytoterminatethecontractwithoutauthorizationtosuspendunilateralbreachofcontractorshallbebornebythedefaultingparty,mustthereforehavecausedlossestotheobservantpartyandliabilityforbreachofcontract.

6,intheexecutionofthiscontract,ifthereisaforcemajeurefactoraffectingtheexecutionoftherelevantprovisions,itshallbesettledbythetwosidesandproperlyresolved.itisnotabreachofcontracttoterminatethecontractorchangetherelevantprovisionsofthecontractonthebasisoftheagreementbetweenthetwoparties.

ninth:annex

1,bothpartiesmaysupplementthetermsofthiscontractandsignasupplementaryagreementinwrittenform.thesupplementaryagreementhasthesamelegaleffectasthiscontract.

2.theannexesofthiscontractareallvalidpartsofthecontractandhavethesameeffect.

3.allmattersnotspecifiedinthiscontractanditsannexesandsupplementaryagreementsarecarriedoutinaccordancewiththerelevantlaws,regulationsandregulationsofthepeople'sRepublicofChina.

4.thecontractistwocopies,eachpartyandpartyBhasonecopy,allwiththesamelegaleffect.

5.intheeventofadisputeintheperformanceofthiscontract,thepartiesshallsettlethedisputebynegotiation,negotiationoradjustment,andthepartiesagreetobearbitratedbythearbitrationCommission.

6.thecontractwillterminatenaturallyaftertheexpirationofthecontract.ifthetwopartiesrenewthecontract,theyshallmakeawrittenopiniontotheotherpartysevendaysbeforetheexpirationofthecontract.

7.thiscontractshallcomeintoforceonthedateofsignatureorsealoftherepresentativesofthetwoparties.

partya:partyB:

Representative:(signature)representative:(signature)

Date:dayanddate:dayandday

中文版

单位:(下简称甲方)

广告商:(下简称乙方)

甲、乙双方经友好协商,本着互惠互利的原则,就甲方委托乙方的宣传策划事宜,达成如下条款:

第一条:甲方委托乙方宣传策划的项目:_________________________

___________________________________________________________

第二条:宣传策划原则

乙方按甲方规定,提供全程宣传策划包括广告策划与设计的服务,为甲方市场定位及市场区域提供参改依据,为决策服务。

第三条:代理方式

甲方委托乙方全权全程宣传策划,并委托平面设计、广告代理等业务,全面负责本次项目的宣传策划工作。

第四条:甲方的权利和义务

1、在约定期限内要求乙方提交有关宣传策划方案,从市场调查依据确认后再由甲方协助组织实施。

2、有权要求乙方在委托范围内从策划角度提供书面意见和建议。

3、要求乙方向甲方提供策划方案及调整宣传策略和建议。

4、批准乙方制订的整体宣传策略,承担有关宣传推广、广告等所需的各项费用。

5、按合同约定与乙方结算宣传策划费并按时支付。

第五条、乙方的权利和义务

1、有权按照合同要求甲方支付宣传策划费。

2、负责根据甲方要求和项目进度的不同阶段,提报广告计划,经甲方认可后组织实施。

3、乙方提供:

⑴、项目报纸软性文章撰写;⑵、项目各种展销、促销、优惠活动的策划。

4、承担因乙方过错造成的索赔或其他法律责任。

第六条:代理期限

甲方委托乙方宣传策划期限分为:______年___月___日至______年___月___日止;

第七条:项目宣传策划费的给付标准和方式

1、宣传策划费共计¥________元(大写______________________)。

2、本合同签订后,甲方即向乙方支付人民币¥____________整(大写___________________________)为预付款。

3、活动结束后,甲方向乙方支付合同余款,即人民币¥____________________整(大写________________________).

第八条:违约责任

1、因甲方未提供有关许可证及相关法律文件资料、活动优惠政策而造成损失的,则甲方承担全部责任。

2、如因乙方原因,不及时提供宣传策划方案,甲方追究责任或终止合同。

3、甲方如未按照双方约定支付给乙方宣传策划费,乙方有权解除合同。

4、在合作过程中任何一方泄露商业秘密或将有关资料提供给第三人的,另一方有权要求对方承担相关经济损失。

5、任何一方单方擅自中止合同或解除合同均属违约行为,需由违约方承担因此给守约方造成的相关损失和违约责任。

6、本合同执行过程中,如有因不可抗力因素影响有关条款之执行的,应由双方协商,妥善解决,在双方达成一致意见的基础上而中止合同或改变合同的有关条款的不视为违约。

第九条:附则

1、双方可对本合同的条款进行补充,以书面形式签订补充协议。补充协议与本合同具有同等法律效力。

2、本合同之附件均为合同有效组成部分,具有同等效力。

3、本合同及其附件和补充协议中未规定的事宜,均遵照_有关法律、法规和规章执行。

4、本合同壹式贰份,甲乙双方各执壹份,均具同等法律效力。

5、本合同在履行中如发生争议,双方应协商解决,协商或调节不成的,双方同意由仲裁委员会仲裁。

6、合同期满本合同自然终止。双方如续订合同,应在该合同期满七天前向对方提出书面意见。

7、本合同自双方代表人签字或盖章之日起生效。

甲方:乙方:

代表人:(签章)代表人:(签章)

日期:年月日日期:年月日