首页范文大全汉语国际教育存在的问题十篇汉语国际教育存在的问题十篇

汉语国际教育存在的问题十篇

发布时间:2024-04-26 02:37:23

汉语国际教育存在的问题篇1

关键词:汉语国际教育;教学问题;文化差异

【中图分类号】H195

一、汉语国际教育中的教学问题

经济基础决定上层建筑,自改革开放以来,我国经济稳步上升,教育质量不断提高,政府对汉语国际教育的发展也愈加看重。然而,汉语国际教育毕竟不是传统专业,作为一个仍处在初始阶段的专业,它在多方面仍不尽如人意。

(一)培养体制的不科学

汉语国际教育硕士专业学位培养目标为适应汉语国际推广工作,胜任汉语作为第二语言的高层次、应用型、复合型专门人才。其学习的课程数繁多,且包含大量实践训练与论文,学习年限却仅仅为两年,其中课程学习一年,实习及毕业论文一年。无论从哪一方面看,该专业学生所能学习到的知识都是表面知识,而对外汉语需要的是拥有高素质,知识储备量丰富的综合性人才,两年学习后的他们对汉语国际的推广与发展恐怕难以胜任。

其次,该专业招生对象是具有国民教育序列大学本科学历或本科同等学力的人员。汉语国际教育的推广与发展不仅仅是语言文字的推广,更重要的是文化的传扬。然而,大量数据显示,其中多数学生并非语言专业,这代表大部分人的汉语功底可能并不那么优秀,甚至对本国的历史文化底蕴了解甚少,只是简单懂得双语言,那么,他们对国际教育的学习也成了事倍功半的行为了。

(二)师资力量的不足

除了在汉语国际教育专业上投入较大的几所国内高校,极大多数在此专业的任课教师只会纸上谈兵,而缺少应有的海外授课实践经验,甚至有些任课教师为其他专业拥有外语交流能力的教师。师者,传道授业解惑,若为师者自己都缺乏该门课程的专业性和基础理论,如何让学生在汉语国际中变得专业变得能承担让中国走向世界的重任?从更高层次看,作为汉语国际教育教师,在平时对学生论文的知道以及自身学术论文的发表中,理应集思广益,海纳百川,扩大自己的学术视野,对古代以及近代汉语,中国传统文化以及现代文化,国内语言以及国外语言有清晰明了的认识,从而融会贯通,形成独特的学术风格,引领汉语国际教育走向更远。

那么,该如何解决类似问题?有学者提出一些合适的建议。首先,对课程进行合理安排,增加学习年限,在拥有坚实的理论基础后才能更有效的进行实践训练。其次,因材施教,对不同本科专业的学生进行不同课程的练习,以发挥学术本科所学专业与国际交接处的最大优势。最后,提高任课教师的专业素养,关注拥有丰富经验的教师或专家,给予他们优秀资源,赋以重任来调动其积极性。

二、汉语国际教育中文化差异

语言和文化息息相关,面对全球愈发流行的“汉语热”,世界人民对中国的好奇心逐渐强烈,作为中国人的我们,在汉语走出国门走向世界的时候,必然需要介绍中国文化,可是在面对各国文化差异之时,我们又应该怎么处理随之产生的问题呢?

(一)准确定位汉语国际教育的文化交流

对外文化分为交际和知识,汉语国际教育作为我国潜在的对外文化推广方式,毫无疑问着重点在交际文化,其次才是知识文化。而交际文化指的是两个不同文化背景的人进行交流能将信息准确的传递,那么在进行教学研究的时候,应该将所需教导的社会文化与语言学相结合,进行文化对比,介绍中华民族的价值观人生观等,切不可空谈文化艺术,忽略民族精神。

(二)对不同国家语言思维方式的转换

不同的国家,由于地理位置以及周边环境的影响,其文化传承也是迥异,人民的思维方式也将大不相同。而语言交流的顺利进行与思维的同步不可分割,这就要求我们做到思维的顺利转换。

我国长期以儒家文化为主,讲究仁义博爱,说话谦虚委婉,更有迂回婉转,从道理入手的俗规,其中的逻辑思维一般包含述说者的主观成分。而西方文化注重事实,讲究结果,这致使他们的语言先阐明主题后详细讲解,在讲述上相对客观直接。

纯粹从语言的角度来看,两者的叙述方式也大不相同。汉语多语句结构,整体叙述上多样化,而西方国家,比如法国,词汇多式多样,不同意境不同时态具有不同词义,导致使用的不同。

林林总总多角度,都需要我们先对汉语语言与文化进行深入了解后再对他国文化了熟于心。所谓知己知彼百战百胜,以自己的文化为主体,在适应他国文化的基础上进行适当调整,才能进行跨文化交流,达到传扬中国文化的基本目的,使汉语国际教育获得优良的推广及发展。

总结:汉语国际教育的推广与发展是利用教学的指导,通过语言的传播,向世界展示与宣传汉语和中国文化的国际,应当获得国家以及国家人民的支持。在进行一代代教育的过程中,我们要及时解决产生的问题,逐步完善汉语国际教育制度,将语言与文化有机结合,推动汉语国际教育的稳步发展,为我国增强国际影响力献上一份力量。

参考资料:

汉语国际教育存在的问题篇2

>>河北省对外汉语教学现状、问题及发展策略研究河北省对外汉语教学现状调查和分析地方高校汉语国际教育专业建设发展研究广西高职院校对外汉语专业教学现状及对策对外汉语本科专业学生就业现状及对策热门专业扫描:对外汉语对外汉语教学与汉语国际教育的发展与展望汉语国际教育专业实践教学现状分析河南省高校对外汉语专业教学概况河北省对外投资研究提高汉语国际教育专业质量之对策分析对外汉语专业现代汉语教学探索汉语国际教育专业潜分流教育模式研究汉语国际教育专业网络实习研究汉语国际教育专业实践教学模式构建研究论地方高校对外汉语专业的发展浅谈对外汉语专业发展的几点建议河北省现代物流产业发展现状及对策研究河北省旅游发展现状及对策研究谈独立学院对外汉语教学专业建设常见问题解答当前所在位置:l.

[2]“中国语言生活状况报告”课题组.中国语言生活状况

报告[m].商务印书馆,2007.

[3]董洪亮.全国285所高校开设对外汉语专业招生1.5万人

[n].人民日报,2010-12-11.

[4]国家汉办网站.汉语国际教育学位[eB/oL]..

[6]焦亚葳,刘刚.关于河北省对外汉语教学的教育经济学

分析与建议[J].教育教学论坛,2010,(18):147.

[7]杨泉,朱瑞萍.全国对外汉语本科专业毕业去向调查分

析[J].云南师范学学学报(对外汉语教学与研究版),

2012,(1):9.

[8]余向春.汉语国际推广师资紧缺与对外汉语专业本科毕

业生就业调查[D].华中师范大学,2011:5.

汉语国际教育存在的问题篇3

论文关键词:来华留学生;理工专业;预科教育;语言教学

大学预科教育是国外普遍设置的一个教学层次,专指衔接中等教育和高等教育的特定教育阶段,它既是中学普通教育的延伸,也是目标指向高等专业教育的过渡期教育。由于教育体制的不同,我国现有的为中国大学提供生源的预科教育基本限于两种,即民族预科教育和来华留学生预科教育。比较而言,由于种种原因,国内的民族预科教育获得了稳定长足发展,而来华留学生预科教育则有待规范发展。2009年3月,教育部发出通知(教外来[2009]20号),决定自2010年9月1日起,对中国政府奖学金本科来华留学新生在进入专业学习前开展预科教育,从而把来华留学生的预科教育引入制度化和规范化发展之路。

一、对来华留学生开展预科教育的必要性

(一)高等教育的国际化趋势呼唤预科教育

现代计算机信息技术推动了全球经济一体化的迅速发展,在此背景下,高等教育国际化是世界各国高等教育改革与发展的目标取向。实现高等教育国际化的一项重要指标就是生源的国际化。在世界前100所著名大学中,外国留学生占较大的比例,达到12%以上。如美国哈佛大学,每年在校注册学生数18000人,现在每年有2800个学位被美国本土以外的125个国家或地区的学生获得。在美、英、法、德、日等发达国家,高质量的教学水平和经济技术水平吸引着全球青年人,在将来依然是高等教育国际输入地区。

近10年,我国实施教育品牌战略,扩大规模,提高层次,保证质量,规范管理,来华留学生教育发展势头迅猛。据教育部官方网站公布的统计数字:2009年共有来自190个国家和地区的238184名各类来华留学人员,分布在全国31个省、自治区、直辖市(不含台湾省、香港特别行政区和澳门特别行政区)的619所高等院校、科研院所和其他教学机构中学习。2009年,来华留学生中学历生为93450名,占来华留学生总数的39.2%,同比增长16.8%,增长速度高于来华留学生总人数。但目前存在着某些亟须改进的地方,如各高校招生上无序竞争,生源质量有待提高;除北大、清华等少数高校外,一般院校对预科生除有HSK等级要求外,专业上没有明确的要求,等等。为提高我国高等教育国际化教育的质量,我们要对来华留学生进行统一、规范的预科教育。

(二)对外国留学生进行预科教育是国际通行的教育方式

预科教育起源于16世纪的欧洲,现已演变成整个教育体制的一部分,是进入大学学习专业前的专业基础知识的预备教育阶段,在有些国家如法国,是进入大学的必经教育阶段。20世纪六七十年代,在美、英、法、德、日等发达国家,由于人口出生率降低,本土大学生源不足,面向全球实施教育国际化,特别是面向发展中国家招收留学生是其发展教育产业经济的策略。这样,原本为本国中学生开展预科教育的大学附属中学、独立学院,在教育行政部门支持下,与多所大学结成联盟,转向进行外国留学生的大学预科教育。如英国本科的留学生预科教育,由英国北方大学联合会(nCUK)运作,旨在帮助海外学生了解专业知识、提高语言沟通能力、培养新的学习方法与技巧、训练社会生活技能,从而完成适应英式教育的顺利过渡。学生预科毕业后将获得国际基础课程文凭,根据其考试成绩和兴趣爱好选择自己喜爱的英国高校和专业,就读本科专业课程。

来华留学生除部分未成年人进入国内中学接受语言培训和中学教育外,成年留学生基本都在大学学习,根据我们现行的教育体制,这项工作要由大学来承担。按照中国教育部的规定,2010—2011学年凡来华攻读本科学历的获得中国政府奖学金的留学生,须先进入教育部留学基金委指定的大学预科班学习。预科班课程内容为基础汉语、专业汉语及数理化等基础知识,学习期限为1—2年。学习结束后考试成绩合格者方可进入专业院校学习。并且留学基金委委托北京语言大学、天津大学、山东大学、南京师范大学、华中师范大学、同济大学开办大学预科班。

二、来华留学生预科教育普遍存在的问题

在此领域,理工科院校的普遍特点,那就是在所有留学生中,理工专业的学历生比例比较高,每年基本保持在60%以上。其中包括享受我国政府奖学金的学生,亦有相当比例的自费生。生源多来自非洲、阿拉伯产油国家和斯坦国,其他还有韩国、越南、蒙古等周边国家。从宏观上看,我国留学生预科教育存在着诸多明显不足之处,简而言之,就是缺少统一的课程设置和教学大纲,缺少统一的预科教材,缺少明确的评定考核制度。

从微观上看,国内理工科院校仍然普遍存在以下问题:

第一,留学生的语言能力依然需要加强。上世纪80年代,北京语言大学的杜厚文先生曾深入清华大学在在读专业留学生中进行调查研究,总结归纳出了留学生在专业学习过程中存在的突出问题。我校汉语教师也进行了调查分析,通过与留学生集体座谈或者个别访谈,通过与专业课程教师的密切沟通以及调查留学生完成作业的困难点,我们基本明确了留学生的问题之所在,大致与杜厚文先生的结论基本一致:虽然留学生能进行日常生活口语表达,但话题集中,用词范围有限;课堂上能听懂汉语教师说的比较标准的普通话,课堂外听不懂其他人包括中国大学生、专业教师说的汉语,存在着“能说不能听,能写不能读”的普遍现象;不了解背景,不了解中国人的社会文化行为模式,完整的沟通交流存在文化上的障碍;由于词汇掌握得太少,尤其是理工科大学基础课教材中所用的是普通词汇,科技基础词汇学得少,对科技语言的句法结构不熟悉,即使是通过HSK六级的留学生,学习专业时也会产生听力反应迟钝、阅读速度太慢、专业内容用汉语表达得不够清楚等问题。另外,不能适应专业教师的方音、语速和板书,不理解专业课程的解题格式,也是学习专业课程初期遇到的普遍问题。时至今日,这种现象依然如此。所以,在预备期,强化留学生的汉语听说读写各项语言能力,是预科教育的最核心、最重要的教学任务。

第二,专业基础知识与大学专业知识衔接问题。由于我国高中数理化知识较深较难,大学专业课程的起点比较高,经过高考选拔的中国学生如果不努力学习也不能通过考试,那么留学生就可想而知,问题更多。除少数留学生外,绝大部分留学生在学习专业时都遇到不少的困难。如各专业都必修的高等数学,第一学期期末考试,如按照中国学生的标准要求,几乎没有留学生能通过,即使补考,仍然不能通过的大有人在。大学物理、有机化学甚至选修的中国文化通论等课程都面临着同样的问题。所以,预科阶段仅仅以讲座形式浏览性地介绍专业词汇,又缺少相应的训练环节,留学生印象不深,效果有限,应该注重学科知识的相对完整性。更关键的问题在于,专业基础知识与大学专业知识如何界定,如何衔接,尚待进一步确定。

第三,语言教学与专业知识教学时间安排问题。由于留学生预科教育包含两个层面的任务,一是汉语教学,解决语言工具的问题;二是专业教学,解决专业知识基础的问题。所以,在1年的时间内(有效学习时间基本为8个月)如何安排这两个方面的教学任务是应该有一个科学合理的规划。这其中包括设定语言教学的总学时数和专业知识教学的总学时数以及何时开始进行专业知识教学。这些都需要从实践中来总结,需要借鉴成熟的预科教育的经验。

第四,师资与教材问题。理工院校专职汉语教师数量有限,基本承担着核心课程的教学任务。要完成大量的汉语教学任务,各高校的普遍做法是,另外临时聘请兼职汉语教师。而兼职教师流动性大,教学态度随便,汉语专业知识和教学能力也有待提高,所以汉语教学质量就可能得不到保障。在专业知识教学方面,由于跨专业,汉语教师不能胜任,但聘请的专业课教师或研究生进行教学时,由于不能照顾留学生初级阶段的汉语水平,教学效果也不理想,进而也影响教师的情绪和教学态度,以至于放松要求,随便应付。由于没有预科生使用的专业教材,教师多直接采用大学教科书的内容进行简单辅导,或者采用现行中学数理化教科书,结果都不甚满意。

三、关于理工专业留学生预科教育的构想

教育部在通知(教外来[2009]20号)中提出,预科教育的培养总体目标是使学生在汉语言知识和能力、相关专业知识以及跨文化交际能力等方面达到进入我国高等学校专业阶段学习的基本标准。通知还就学习年限、课程设置、教学方式、考核方式等问题作出了原则性规定。据此,我们就理工专业留学生预科教育做些设想,主要是要处理好以下5个方面的关系:

第一,强化汉语教学,坚持基础汉语和科技汉语相结合。对零起点的留学生,预科阶段的语言教学,必须采取强化手段,才能在短短的1年时间内,获得汉语的听说读写各项技能。与普通语言进修生每周20学时相比,预科生要增加课时数,每周课时设计为28学时,保证有足够的教学时间。这样做是可行的,因为语言教学不是传授知识,语言教学在更大程度上是个人习得。强化语言教学的通常做法就是针对某项语言点,设计不同的方案,进行口头上和书面上的反复操练,直至完全理解和熟练掌握。在强化过程中,要遵循第二语言习得规律,提供充足的汉语信息输入量,以留学生为中心,创设语境,激发留学生对汉语的认知体验,引导留学生思考和开口说话。

理工专业的留学生,语言教学时要把基础汉语和科技汉语结合起来,并且都采取强化的方式。除在词汇、常用表达格式、语体风格等方面有差别外,在语言能力上二者是一致的。基础汉语常以日常生活话题为表达内容,而科技汉语则常以浅显的科普知识为表述内容,由于科技汉语词汇意义的单一性和表达格式的凝固化,留学生更易理解和接受。把二者结合起来教学,可以互相促进,既可以提高留学生的综合汉语水平,也能学以致用,提高他们的专业阅读和写作的能力。在时间安排上,第一学期完全安排基础汉语强化,包括每周28学时听说读写课程。第二学期增加科技汉语,课时分配上,基础汉语综合课每周10学时,科技汉语的听说读写课程每周10学时。

第二,浓缩专业基础知识,坚持基础知识与专业知识相结合。专业基础知识教学是留学生预科教育的第二项重要任务。专业基础知识不完全是我国高中数理化课程的知识,不能把预科教学办成了高中补习班。专业基础知识的教学,要针对不同的专业方向,选取并浓缩高中课程的数理化相关基本内容作为专业基础知识。而与专业方向关系不大的数理化知识,可暂且不选用、不介绍。如以高等数学为例,由于数学符号大部分是世界通行的,可以首先介绍这些数学符号的汉语读法、符号名称,从加减乘除符号到对数、微积分符号。还介绍用汉语表述特定的数学解题常用套路和格式,如“已知、求、解、答”4个标准解题步骤等。基础知识与专业知识相结合,就是选择一些知识衔接点,把大部分学生已有的知识与即将要学习的新知识联系起来,为后续学习做好必要的准备。在条件成熟时,可以编写出版统一的理工科综合基础知识教材。可喜的是,近两年来,就该类预科教材编纂问题,北京语言大学出版社曾多次组织国内诸多理工院校的相关专家学者,进行研讨,取得共识,核心教材正在陆续编辑出版。

第三,全面贯彻预科教育,坚持语言教学与专业知识教学相结合。实践证明,要保证留学生入系学习时能听懂学会,在设置预科教育课程时,必须把语言教学与专业知识教学相结合。通俗地说,预科教育要两手抓,一手抓汉语,一手抓专业。很明显,这种结合不是体系性结合,仅仅是组合性的。学好汉语是拥有了新的语言工具,是学习专业知识的基础,但学习专业知识又为使用操练汉语创造出一个平台,最终能促进语言能力的发展。专业知识教学宜安排在第二学期。留学生人数较多时,最好采取分专业方向编班教学,方便选用教材,印制讲义。留学生人数较少时,可以按大专业方向编班来组织教学。

汉语国际教育存在的问题篇4

汉语国际教育专业应用型人才培养模式的改革与创新既是高等教育研究的重大理论和实践问题的重要内容,也是适应当今高等教育转型发展的必由之路。本文运用高等教育理论,分析了汉语国际教育人才培养模式的现状,指出了汉语国际教育应用型人才培养存在的不足之处。同时通过对西安翻译学院汉语国际教育在校生146人进行实证调查,找出学生对目前该专业课程设置的不满意之处,借鉴和吸收国内外一切可以利用的先进成果,结合实际,构建了西安翻译学院汉语国际教育应用型人才培养模式,包括知识体系、能力体系和综合素质体系,构建以人才培养模式创新为平台的、多种形式的教育教学改革试验,提出了汉语国际教育人才培养模式进行改革与创新。

关键词:

汉语国际教育专业;应用型人才;模式;改革;创新

人才培养的质量问题越来越受到社会各界的广泛关注和重视。《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020年)》(公开征求意见稿)(以下简称《纲要》)提出了改革人才培养体制一定要“高度关注教育的质量问题”、“多元化培养高素质、创新型的拔尖人才”、“探索多种培养方式”的要求。高校中“教学”受重视程度不够,鼓励高校调整专业课程设置。因此,本文将从教学模式的视角,对汉语国际教育应用型人才培养模式的有关问题做初步探讨和分析。

一、研究的问题———人才培养不适应

总理在2009年指出:“应该清醒地看到,我们的教育还不适应经济社会发展的要求,不适应国家对人才培养的要求[1]。《纲要》的“序言”部分也尖锐指出:“我国教育还不适应国家经济社会发展和人民群众接受良好教育的要求”[2]。“不适应国家经济社会发展”和“不适应人民群众接受良好教育的要求”就是指我国教育目前存在的根本性问题,实质就是人才培养不适应,其中一个是应用型人才培养的不适应。为了进一步落实“两个不适应”的难题,迎接西安翻译学院的应用技术型人才培养的改革,今天我们以汉语国际教育专业为切入点进行展开调查。

二、研究方法—实证调研

(一)抽样。本研究抽取了汉语国际教育本科专业学生146名,其中二年级36人,三年级55人,四年级55人;男生18人,女生118人。

(二)工具。根据课程设置大纲和应用型人才培养方案,编制了《汉语国际教育课程设置问卷调查》,随机抽选了汉语国际教育本科146名学生参加了问卷调查。

(三)数据分析。采用了SpSS统计软件对数据进行了描写性统计分析和相关数据分析,目的是探索汉语国际教育学生对该专业的期望值及需求,进一步实现以学生为本的教育理念。

三、研究现状———西安翻译学院汉语国际教育人才培养模式的现状

应用型人才特征是按照一线专门人才的培养目标建立课程体系,以掌握技术知识,通过实践活动,为社会谋求直接利益为主,其专业行业设置,运用理论知识指导实践活动,使其受教育者具有必要的本科底蕴和一定的实践能力。目前,西安翻译学院汉语国际教育本科专业的培养应用型人才的方案是培养德、智、体、美全面发展,能够适应西安区域经济社会发展需要,具有较扎实的汉语功底和外语基础,较全面了解中西文化,掌握第二语言教学的理论和方法,能在国内从事汉语国际教育及中外文化交流等相关工作的语言学高素质应用型高级专门人才,也已经在校外建立了5所实践基地,但可能受传统教育的影响,在实际教学中还是偏理论少实践,培养出的人才与今天所要创建的应用型技术人才还有一定的不足之处。

四、研究结果

我们对汉语国际教育本科在校生146名学生进行了问卷调查,问卷调查的内容包括课程设置满意度、专业侧重点、具体课程设置分配等等,结果如下:

(一)您当初为什么会选择汉语国际教育专业?调查结果:47.5%的学生是出于个人兴趣爱好;17.5%的学生是出于听说该专业好,待遇高;25%的学生是出于这专业新颖,没听说过;6.5%的学生是出于别人帮忙选择的;3.5%的学生是出于服从志愿调剂过来的。

(二)您对汉语国际教育专业课程设置是否满意?调查结果:22.38%的学生是比较满意;52.45%的学生是一般满意的;25.17%的学生是比较不满意。

(三)您认为汉语国际教育专业侧重重点在于?调查结果:6.2%的学生倾向于英文水平;42.9%的学生倾向于中文水平;50.9%的学生倾向于教学水平。

(四)在英语学习的基础英语、英语写作、听说课、笔译课的安排比例上,你觉得哪一门课程是可以减少的?调查结果:37.8%的学生认为应该减少基础英语;17.5%的学生认为应该减少英语写作;9.8%的学生认为应该减少听说课;35%的学生认为应该减少笔译课。

(五)在英语学习的基础英语、英语写作、听说课、笔译课的安排比例上,你觉得哪一门课程是可以增加的?调查结果:75%的学生认为应该增加听说课。

(六)您认为选修课应该开设哪些课程?调查结果:60.76%的学生认为应该开设有中国特色的课程,如茶道、剪纸等;35.7%的学生认为应该开设汉语作为第二语言教学课堂;4.4%的学生认为应该开设汉语作为第二语言教学课堂。通过调查可以看出,目前汉语国际教育专业在“教”和“学”中存在着诸多的问题,特别是在专业课程的设置上。因此,必须在坚持以学生为中心的前提下,围绕“改革什么”和“创新什么”两个本质与核心问题,集中解决“教”和“学”过程中出现的一系列重要问题。

五、存在问题的原因

(一)教学中对应用型人才培养缺乏支撑体系学校在汉语国际教育专业在教学中重理论轻实践,对学生的实践环节重视程度不够,学生的应用能力弱。近两年,实践教学引起重视,但教学内容并未及时随着科学技术的发展对课程进行适时的调整,实践性课程少且广泛性不强,选修课程与必修课程名分实不分,成为学生拼凑学分的工具,应用型人才培养严重缺乏体系支撑。

(二)教学内容体系没有体现应用型人才培养特色面对科学技术和市场多元化的发展汉语国际教育专业不能做出适时调整,应变机制和应变能力差,未能及时适时地建立起适应社会发展与需求的对接机制。在人才培养过程中讲的时间过多,学生自主的支配的时间太少,理论性知识太多,实践环节太少。课程类型单一,讲座式与实践性课程太少。汉语国际教育专业是新兴专业但其课程与教学体系却沿用的是传统模式,不能适应专业发展和应用型人才培养的要求。

(三)以能力为核心的培养模式尚未建立起来当前用人单位对高校毕业生最大的意见就是实践能力偏弱。而汉语国际教育专业在这方面所表现出的不足却很突出,其实践教学环节与教学平台的构建很不平衡。

(四)培养目标定位和培养方案特色有待提高,课程设置的选修课没有做到名副其实汉语国际教育专业的人才培养模式不仅要定位在应用型人才上,更要在培养方案中体现专业特色,汉语国际教育专业人才培养模式就是以学生为中心,以学科特点为着眼,培养新兴、交叉学科的发展方向,突出实践能力与理论修养并重的学科特色,努力培养出综合素质较高、适用范围较广、应用能力较强,最终适应市场需求,具有中国特色的应用型人才。

六、提出创新

(一)借鉴国外高等学校应用型人才培养模式欧美在应用型人才培养方面具有成功而丰富的经验,很值得借鉴。如美国本科教育层次将技师培养纳入教学计划,注重应用实验课程,注重教学质量,尤其是实践教学的质量。并且允许和鼓励教师外出谋职,以增强教师的实践经验,促进理论与实践并重,且突出实践能力的教学,加强实践训练,增强学生的社会适应能力。再如德国,在国家政策下建立FH院校,即应用科技大学,根据经济与社会的发展变化和企业实际需要,依据学生未来就业岗位需要制定培养目标[4]。

(二)科学竞赛普及化,学习评价多样化积极鼓励汉语国际教育专业的学生参加各类科学竞赛,以增强自身的实践能力适应能力,增强综合素质。在教学检查与考核中,注重实践考核,并将科学竞赛的活动也纳入考核体系,以实现对学生评价的多样化。

(三)加强校企共建校内实践基地,申请建设地点,申报教学设备,配备以实践为主的教师,按人才培养方案一一落实1.继续加强校外实习基地的建设,为学生创造真实(或仿真)的教学工作环境,以生动鲜活真实的实际教例,让学生真切感受,增强学生的实践素养,把专业知识运用到对外汉语教学的实践中去。2.试图创建校内e-chinese工作坊,建立初期目标是以项目养项目,中期目标为学校创收,终极目标实现mooK大规模在线教育的新时代。3.聘请部分业内专家教授实践课程。汉语国际教育专业要实现人才培养模式的改革和创新就要采取多样的措施,邀请相关业内专家进行实践授课,让学生了解到一线的实践信息和知识,这事很重要的。4.与西安市名牌大学的汉语国际学院建立关系,争取让我院汉语国际专业的学生都能有机会指导大学留学生,同时配备我院专业的教师做指导。

(四)课程设置的建议1.加大汉语知识类课程的比重语言学知识是汉语国际教育本科专业的基础和依托,是语言要素教学和技能训练的前提。因此我们建议开设《现代汉语》、《古代汉语》、《语言学概论》、《汉语测试与教学评估》、《汉语写作基础》等课程,目的强调学生对现代汉语书面语特征的掌握与运用,同时注重选文所含的丰富的文史底蕴。其次,针对近年来学术在撰写毕业论文时所撰写开题报告和学位论文的过程中存在着很多问题,比如完全不了解学术论文的结构体例及文献搜索等,建议在第六学期增设一门《研究方法及学术论文写作》的选修课程,为学生在第七学期要进行的学位论文开题和写作打基础。2.减少英语课程的设置目前该专业开设了《英语听说Ⅰ》、《英语听说Ⅱ》、《英语听说Ⅲ》、《英语听说Ⅳ》、《基础英语Ⅰ》、《基础英语Ⅱ》、《基础英语Ⅲ》、《基础英语Ⅳ》、《英汉翻译Ⅰ》、《英汉翻译Ⅱ》、《基础写作Ⅰ》、《基础写作Ⅱ》总学分共计40学分,应该减少英语课程的设置,以英语四级考试为导向,培养学生达到国家规定的四级外语水平,因此仅设置英语听力、英语口语(自编教师课堂用语教材)、基础英语(以英语四级考试大纲为指导)、英汉直译原理及实践等,总学分不低于28不超过32为宜。3.加大实践类课程的比重汉语国际教育专业的发展迫切需要在实践教学方面进行改革和创新,这就需要在课程设置上增加实践性课程,并根据这个新兴专业的特点适时对课程设置进行调整,以适应时代和现实的需要。因此,要在汉语国际教育专业“教”与“学”上下功夫,培养学生的实践能力。如开展《教学设计与管理》、《汉语作为第二语言教学课堂》(包含《汉语语音及其教学》、《文字词汇及其教学》、《语法修辞及其教学》的主要内容)、《中国书法》、《中国舞蹈》、《中国武术》、《中国礼仪》等课程。4.删减部分课程鉴于该专业的毕业生所教授学生的汉语水平偏向于初级和中级,建议删减以下三门课程:《荷马史诗与东西方古文化》、《国学经典选读》、《史记研究》。

七、汉语国际教育应用型人才培养模式实施对策

1.加大政策倾斜与扶持汉语国际教育专业培养应用型人才,不仅需要学校出台相关的改革措施,更需要政府出台更加明确、具体和完善的政策支持与引导。因此,汉语国际教育专业应用型人才培养的改革和创新,需要学校和政府加大政策与资金的支持力度,以推动这个新型特色专业的深入化、国际化发展。

2.建设一支高水平的双师型教师队伍建设一支高水平的双师型教学队伍是汉语国际教育专业确保教学和人才培养质量的必要保证。建设高水平的双师型教学队伍,就是要建设一支具有理论水平高、实践能力强、综合素质好的“懂理论、通实践”的高水平师资队伍。具体来讲,一要建立和完善双师型教师的培训基地;二要建立健全的双师型教师的聘用制度;三要建立和完善校企合作及校校合作制度,为汉语国际教育专业的双师队伍建设创建更有利的平台,促进双师型教师队伍的培养。

3.建立稳定的实践实习基地稳定的实践实习基地建设是提高教学质量和人才培养质量的一大保证,也是沟通市场和社会的重要运行机制。当前,汉语国际教育专业要培养出具有高水平、强实践能力的高素质人才就必须要大力建设稳定的实践实习基地

参考文献:

[1].教育大计教师为本[n].中国教育报,2009-10-12.

[2]国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020)(公开征求意见稿)[n].人民日报,2010—03—01(5).

[3]关仲和.关于应用型人才培养模式的思考[J].中国大学教学,2010,(6).

汉语国际教育存在的问题篇5

【关键词】对外汉语;英语;外语;课程设置;教学内容;改革与实践目前,“汉语热”正在全世界蔓延,与之相应的是,对外汉语专业这个朝阳学科正在蓬勃发展。对于这门新兴的学科,我们一直在进行跟踪调查与研究,探索对外汉语专业教学中最合理的外语课程设置,并结合研究成果对教学进行了改革,收到了一定的成效。

1改革前的教学情况

为了适应汉语国际推广的趋势,培养对外汉语专业教学人才,哈尔滨师范大学自2003年开设了对外汉语本科专业。该专业的培养目标是培养有较深汉语言文化功底同时熟练掌握英语,能在国内外从事对外汉语教学或从事中外文化交流的实用型专门人才。

1.1培养目标:在英语课程设置上,我们的目标是把英语作为对外汉语专业学生必须掌握的重要专业课,使学生具备用英语讲授汉语的能力。

1.2课程设置和教学内容的具体情况:在该专业设置之初,我们参考了北京外国语大学、北京语言大学、上海财经大学、上海外国语大学等高校对外汉语专业设置的情况,把英语定位为对外汉语教学的媒介语言,在专业课中设置了接近50%的英语课程。开设的课程有:英语精读(288课时)、高级英语(76课时)、英语泛读(104课时)、英语口语(76课时)、英语听力(104课时)、英语写作(33课时)、英汉翻译(36课时)、欧美概况(45课时)、英美文选(45课时)共9门课程,占专业课总科目的近40%,共807课时,占专业课总课时数的约50%。这些课程的教学内容与高校英语专业的教学内容基本相同,着重培养学生的英语听、说、读、写能力。

1.3教学效果:在实际教学中,我们对对外汉语专业4个年级的学生实施该课程设置,一直进行跟踪调查。调查结果显示,学生的听、说、读、写能力都得到了提高,各班级在大学三年级时参加大学英语六级考试的过级率均超过90%。但随着教学的逐步发展,这种课程设置的弊端也逐渐显现。首先,对2003级学生在大学四年级时进行教育实习情况的调查结果显示,在实际教学过程中,学生出现了过度依赖媒介语的问题,在词汇教学中表现得尤为突出。虽然用英语解释汉语在教学中是比较方便的方法,但过多地使用媒介语是不符合对外汉语教学适当使用媒介语的原则与要求,而且也不利于留学生对汉语的理解、记忆与运用。其次,在调查中,学生普遍反映英语方面的不足影响了其汉语教学的效果。这些不足主要存在于三个方面:第一,在生活方面与外国人交流存在语言问题;第二,用英语向留学生介绍中国文化相关知识存在语言困难;第三,在阅读对外汉语专业的英文论文时存在理解困难。再次,在教学中面对母语为非英语的留学生时,使用英语作为媒介语存在问题。最后,学生还反映,这样的课程设置需要他们在有限的时间内用有限的精力学习近于中文和英语两个专业的所有专业课,导致他们出现了英语水平不如英语专业学生而中文专业知识不如中文专业学生的尴尬情况。

综合得到的调查结果,我们认为,对学生英语语言能力的培养达到了一定的预期目标,但存在针对性和实用性不足的问题。

2课程改革情况

结合实际教学情况,我们依据调研结果在2007年对对外汉语教学专业中的外语课程设置和教学内容进行了改革。

2.1改革的必要性:目前,日本、韩国、法国、德国等非英语国家学习汉语的需求在日益增强,这些国家的汉语学习和“汉语托福”(HSK)考试需求已经在世界位居前列,这凸显出只把英语作为对外汉语教学媒介语存在极大的问题。综合这一形势并结合学生们在教学中出现的实际问题,我们觉得对对外汉语专业的外语课程设置和教学内容进行改革势在必行。

2.2改革中培养目标的调整:改革以前,英语课程的设置在整个对外汉语专业课程中所占的比例较大,无论是老师还是学生都把英语的学习作为等同于汉语学习的重要任务。这样,汉语作为本体没有得到应有的重视,即过于注重“对外”而没有突出“汉语”。改革中,我们把外语定位为对外汉语教学的辅助工具,更强调对作为学科根本的汉语的学习。

2.3改革的具体实施:在2007年末,我们着手进行改革。改革后的课程设置和新的教学内容于2008年在对外汉语专业2005级1班、2006级1班和2007级1班、2班实行。我们实行的改革主要体现在以下几个方面:

(1)调整结构:改革以前,英语课在对外汉语专业的专业课中约占50%。在改革中,我们对英语课进行了压缩,把英语课在专业课中所占的比例降至30%左右。相对于改革以前,汉语知识、中国文学、中国文化和对外汉语教学法在专业课中的比重提高,对外汉语专业的“本”得到了巩固。

(2)英语教学有所侧重:改革以前,我们对学生的英语听、说、读、写能力一齐抓,没有特别侧重培养英语实际应用的能力。在改革中,我们突出了英语作为交际工具的作用,加强培养学生的听、说能力,让学生能够实现学习语言的最终目的--进行无障碍交际。

(3)变革内容:我们在改革中增设了英美文选、英语研讨技巧、跨文化交际学等课程,而对于原有的课程,我们删减了不必要的部分,对教学内容也做出了调整。

首先,针对对外汉语专业学生今后会在国外教授汉语的现实情况,我们在英语口语课中,更强调对生活用语的训练,在课程中设置了更多的生活场景,增加学生与外教进行对话、交流的机会,为学生今后的国外生活打下语言基础。

其次,为了提高学生获取国外语言教学界的先进理论成果的能力,提高学生用英语进行科研的能力,我们在英语精读、泛读课中增加了对对外汉语教学科研论文的阅读与学习,培养学生研读本专业英语论文的能力。同时我们对以往的英语写作课教学模式也进行了改革,增加了对写作前搜索英文材料的教学,从搜集材料、分析材料、进行创作等方面进行综合地教学与训练,并要求学生们用英语撰写学年论文。

3改革的结论

首先,我们在改革前进行了广泛地跟踪调查与研究,并结合了权威的对外汉语教学理论和学生的实际需求。实施改革后,我们得出的结论是真实、科学的。

其次,此次改革真正适应了对外汉语专业教学对外语的要求,更满足了学生现在以及今后对外语这个交际工具、教学工具的需求。因此,我们此次改革具有极大的实际应用价值。

综合来看,我们此次进行的改革在对外汉语专业发展方面具有一定的指导意义,但改革的创新性也决定了我们的研究可能存在不完善、不全面的问题。在今后的教学和科研中,我们还将继续进行深入、细致地研究,争取为汉语国际推广事业培养更多、更优秀的人才。参考文献

[1]教育部高等教育司.大学英语课程教学要求(试行)[m].北京:外语教学与研究出版社,2004,7

[2]胡壮麟.语言学教程[m].北京:北京大学出版社,2007,4

汉语国际教育存在的问题篇6

(赤峰学院文学院,内蒙古赤峰024000)

摘要:随着中国经济的快速发展和国际地位的日益提高,汉语越来越受到世界各国的重视,越来越多的外国人希望到中国留学,学习汉语,了解中国文化。作为地处祖国北部边疆的内蒙古高等学校,必须抓住机遇,迎接挑战,加强对外汉语教学研究,承担起时代赋予我们的历史重任。本文在对内蒙古高校对外汉语教学现状调查研究的基础上,以赤峰学院为案例进行研究,分析存在的问题,提出解决的思路和对策,以期对赤峰学院乃至内蒙古其他高校的对外汉语教育事业起到一定的推动作用。

关键词:汉语;对外汉语;现状;对策

中图分类号:H195文献标识码:a文章编号:1673-2596(2015)01-0261-02

基金项目:本文系内蒙古自治区高等教育科学研究“十二五”规划项目“我区高校对外汉语教学现状和发展策略研究”(nGJGH2014023)成果之一

经过半个多世纪的发展,我国的对外汉语教育事业已经取得了很大的成绩,尤其是进入21世纪,“汉语热”不断升温,对外汉语教育事业已处于蓬勃发展的新时期。不仅名牌高校继续承担对外汉语教学工作,而且越来越多的地方高校也开始开展对外汉语教学工作。在内蒙古地区,已先后有内蒙古师范大学、内蒙古农业大学、内蒙古民族大学、内蒙古大学、内蒙古科技大学、赤峰学院等高校开展了对外汉语教学工作。时至今日,对外汉语教学工作已经成为各高校教育教学工作的一个重要组成部分,并纳入到学校发展的总体规划中。

本文所说的对外汉语教学,是指以外国人为教学对象、以汉语为第二语言的教学。因此,以中国人为教学对象的对外汉语教学,不在本文的讨论范围之内。

一、对外汉语教学现状

赤峰学院开展对外汉语教学已有10年的历史,留学生工作从无到有,留学生数量从少到多,截止到2014年,共有在校生149人,他们分别来自巴基斯坦、纳米比亚、赞比亚、美国、韩国、蒙古等国家。对外汉语教学工作从当初的举步维艰到如今的有声有色,取得了可喜可贺的成绩。但是我们也清醒地看到,与国内其他较早从事对外汉语教学的名牌高校相比,我校的对外汉语教学工作还存在很多困难和问题。只有正视并设法解决这些困难和问题,赤峰学院的对外汉语教育事业才能得到持续健康的发展。

(一)办学层次低,缺少学历教育

由于受地域、经济、学校的办学能力和知名度等方面的影响,目前赤峰学院尚未获批开展针对外国留学生的学历教育,在赤峰学院的外国留学生,绝大多数是以短期培训的方式学习汉语的,还有部分留学生是专门学习医学的。这种办学规模小、层次低,且以非学历教育为主的特点,直接影响着赤峰学院对外汉语教育事业的进一步发展。

(二)理论研究薄弱,教学方法不当

对外汉语教学具有跨学科、跨专业、应用性和实践性强等特点。但是由于这门学科发展历史较短,各学校招生规模都普遍较小,相对于其他传统专业则处于劣势地位,因此对对外汉语教学的理论研究就比较薄弱,教师们进行教学理论研究的积极性不高,这在一定程度上影响着对外汉语教学的学科理论建设,也影响着教学水平的提高。与此相关联,正是由于缺乏先进的教学理论的指导,缺乏对本专业特点的正确认识,所以在教学过程中,基本上是套用向以汉语为母语的学生讲授英语的教学方法,既没有注意到外国留学生自身的特点,也没有注意到汉语区别于英语的特点,致使课堂教学效率较低,质量较差。

(三)师资队伍不能满足教学需要

众所周知,教师水平的高低,直接影响着教学质量的好坏。就全国来看,对外汉语教学方面的高学历、高层次的人才普遍缺乏,而作为边疆地区的地方高校,对外汉语专业的师资队伍,无论是质还是量,更不能满足教学需要,师资问题已经成为制约地方高校对外汉语教育事业发展的一个十分严重的问题。

以赤峰学院为例,赤峰学院现有对外汉语教师6人,他们或来自于文学院,或来自于外国语学院,都是兼职教师。这6人中,只有1人毕业于对外汉语专业,并取得了对外汉语教学资格证书。目前的状况是,汉语水平较高的教师,英语水平较低;英语水平较高的教师,汉语水平较低。除此之外,对外汉语教师还应该具有教育学、心理学、语言学、中国文化等方面的知识,这也使得我们的教师很难适应对外汉语教学。

二、解决问题的对策

随着我国经济实力的增强和国际地位的提高,来华学习汉语的人数越来越多。无论是从全国来看还是从内蒙古地区来看,对外汉语教育事业都将继续快速发展。在这种形势下,我们既要认识到在对外汉语教学方面取得的成绩,不断总结经验,增强自信心;又要客观分析存在的问题,进而提出解决问题的对策。

(一)提高对对外汉语教学重要意义的认识

汉语不仅仅是一种语言现象,而且还是一种文化现象,这是因为汉语在用于交际的同时,还承载着厚重的中国文化。中国作为一个在国际上有着重要影响的国家,必然要大力推广汉语,传播中国文化,以此来扩大中国的国际影响力,增强中国的软实力。而对外汉语教学就是向世界推广汉语、传播中国文化的最佳途径。可以毫不夸张地说,世界范围内的学习汉语热,是中华民族崛起的象征,是中国国力强盛的象征。因此搞好对外汉语教学工作,对扩大中国与世界各国在政治、经济、文化、教育、科技等方面的交流与合作,对提高中国在国际上的影响力和竞争力,都具有十分重要的战略意义。

对具体承担对外汉语教学工作的学校和教师来说,必须转变观念,提高认识。努力扩大招生规模,拓展留学生教育层次,完善教学管理体系,优化课程设置。加强对外汉语学科理论建设,积极探索对外汉语教学规律,不断改进教学方法,切实提高对外汉语教学质量。

(二)加强对外汉语教师队伍建设

无论课堂教学怎么改革,教师在教学过程中的作用都是非常重要的。没有高水平的教师,就不可能有高质量的教学。因此,要提高对外汉语教学质量,就必须高度重视对外汉语师资队伍建设。针对赤峰学院乃至内蒙古地区高校对外汉语师资队伍存在的主要问题,应该从以下几个方面加强建设:

1.加强专业知识建设。实践证明,对外汉语教师必须是个“杂家”,就专业知识结构来说,一个优秀的对外汉语教师,不但需要熟练掌握现代汉语、古代汉语等语言学知识,而且还要掌握中国文学及中国文化等方面的知识。只有专业知识丰富,教学才能左右逢源。与此同时,还要鼓励对外汉语教师提高学历层次,以增强他们进行学科理论研究的能力。

2.加强教学能力建设。要想搞好对外汉语教学,单凭丰富的知识储备是不够的,还要有较强的教学能力。教师要在先进教育理论的指导下,注重语言处理能力、教学实施能力、评价与测试能力等方面的培养和提高。此外,由于对外汉语教学的特殊性,教师还应该具有一定的外语会话能力,以便于和外国留学生交流与沟通。

3.加强师德师风建设。对外汉语教学的对象是外国人,这就要求教师站在为祖国争光、为民族争气的高度,以强烈的政治责任感和民族自豪感,讲好每一节课,做好每一件事。加强思想修养,提高政治素质,以高尚的道德情操去影响学生,感染学生,以自己的实际行动去弘扬中华民族的传统美德。

(三)重视课堂教学研究

课堂教学是对留学生讲授汉语知识、传播中国文化的最重要形式,因此,必须重视课堂教学研究,提高课堂教学质量。要达到这一目标,应该做到以下四个“结合”:

1.把传统教学方法与现代教学技术结合起来。随着高等教育教学改革的不断深入,现代教育理念和现代化教学手段越来越受到人们的重视。在网络化教学日益普及的今天,我们一方面要继续发挥传统教学方法的优势,系统讲解,扎实训练;另一方面,要根据教学需要,尽可能采用现代化教学手段,通过多媒体教学,把所要讲授的抽象的语言知识形象地展示给学生,使他们更感性地理解汉语汉字,更直观地感知中国文化。这样不仅可以营造出良好的课堂氛围,增加课堂教学的趣味性,提高学生的学习积极性,而且可以提高课堂教学效果。

2.把语言讲解与文化传播结合起来。对外汉语教学既是一种语言教学,又是一种文化教学。对于外国留学生来说,学习汉语的过程实际上也是他们了解并接受中国文化的过程,因此对外汉语教师肩负着讲授汉语和传播中华文化的双重任务。而作为记录汉语的汉字和作为语言建筑材料的词汇,承载着最为丰富的文化因素,它们不仅蕴含着中华民族文化发展的历史,而且反映出社会生活的方方面面。因此,教师在课堂教学中,既要认真讲解每一个字的形、音、义,分析每一个词的意义和用法,又要讲清这些字和词背后的文化内涵。掌握字、词的意义可以帮助留学生理解其文化内涵,反过来,掌握了字、词的文化内涵又可以帮助留学生理解其意义,二者相互促进,共同提高。

3.把日常教学与HSK考试结合起来。汉语水平考试(HSK)是国家汉办举办的、为了测试母语为非汉语者的汉语水平而设立的部级标准化考试,它不依据任何一种教材,考试的内容根据相应的等级随机确定。作为一种测试手段,HSK具有较高的可信度和权威性。因此,HSK考试不仅是外国留学生评价自己汉语水平的标准,而且也是检验各高等学校对外汉语教学水平的标准,同时也是各单位录用母语为非汉语者的主要依据。

虽然通过了HSK相应等级的考试对每一位外国留学生来说都具有重要意义,但是,因为对外汉语教学的最终目的是培养和提高留学生对汉语的理解和运用能力,而不是为了通过HSK考试,所以,在日常教学中,既要按照教学计划,扎扎实实地讲好每一节课,又要兼顾HSK考试相关内容的训练,把常规教学和HSK考试有机地结合起来,寻求二者的最佳契合点。这样既增加了课堂教学的实用性,又提高了学生的听说读写能力。

4.把课堂教学与课外活动结合起来。课外活动是课堂教学活动的延伸。如果说课堂教学的主要功能是学习理论知识,那么课外活动的主要功能就是提高实践能力。所以从某种意义上说,课外活动具有更重要的意义。课外活动的形式多种多样,在校内,可以组织各种社团,开展文化活动,如汉语知识比赛、文学知识比赛、中国文化知识比赛等,或唱中文歌、排练中文节目等。在校外,可以组织留学生到社区,直接融入中国社会,接触和了解中国文化,让留学生有更多机会与中国人沟通和交流,这样不仅可以巩固他们在课堂上学到的汉语知识,而且还可以提高他们的汉语应用能力,增强他们对中国文化的理解和认同。

参考文献:

(1)李豪,田宇.论对外汉语教学中存在的问题和改革策略[J].文学教育,2012(7).

(2)刁世兰.对外汉语教学的现状与发展趋势[J].辽宁行政学院学报,2010(8).

(3)任玉芹.对外汉语教学现状及对策探讨[J].华章,2013(7).

汉语国际教育存在的问题篇7

对外汉语教师是对外汉语教学事业的重要实践者,面对目前世界范围内的“汉语热”,优秀的对外汉语教师较为短缺,因此对教师的培训就成为当前对外汉语事业亟待解决的为题之一。本文从零起点的对外汉语教师这样一个群体的培训入手,分析了关于零起点的对外汉语教师这个群体的构成,确定好培训目标,然后根据目前对外汉语教师的培训中所存在的问题,对如何制定培训计划、确定培训内容、进行了初步探索。

关键词:

对外汉语;教师培训

随着中国的迅速崛起,汉语教学需求暴涨,世界范围内刮起了一股学习汉语的热潮。而作为新兴事业的对外汉语教学事业则显得捉襟见肘,一是教师数量供不应求,二是教师素质参差不齐。教师作为教学的重要因素,是对外汉语教学各个教学环节的直接参与者,也是教学目标的最终实现者,因此教师的质量影响着对外汉语教学的质量,同时也关系到我国对外汉语教学在国际上的口碑。近年来,随着对外汉语事业的发展,各种对外汉语教学机构遍地开花,从业者构成比较复杂,素质良莠不齐,其中新手教师队伍尤其庞大。本文所说的“零基础”对外汉语教师,指的是处于角色认知和关注生存阶段的,几乎没有教学经验的,在知识和技能方面都较薄弱的,教龄短、职称低的新手教师。本文将从这些教师的队伍构成、培训目标、培训内容、培新方式及培训基地建设等方面,对零基础对外汉语教师培训进行初步探索。

一、零基础对外汉语教师队伍构成

20世纪50年代,我国对外汉语教学事业开始起步,由于国家的重视,选拔出的对外汉语教学与管理人员大都是学界名流。我国自1952年起开始向国外派遣精英赴任汉语教师。1965年国家组建了北京语言学院,形成以“北语”为中心,全国多所院校参与的对外汉语教学体系。经历了十年的中断后,对外汉语教学事业于80年代重新起步。1983年北京语言大学开始招收第一批对外汉语专业本科生,自此对外汉语事业有了科班出生的教师。那时对外汉语教学事业发展中存在两种错误思想,一是片面追求扩大招生从而获得经济效益;二是认为对外汉语教学是“小儿科”,会说汉语的人都能教汉语,导致业务不精教学质量低下的情况,影响了对外汉语学科的声誉,同时限制了对外汉语教学事业的健康发展。90年代以来,由于行业内专家的再三强调,业内开始重视对外汉语教师应具备素质的规范及教师素质的培养。自2007年国内第一批25所院校开办汉语国际教育专业硕士以来,截止2016年,已有105所高校开办了该专业。虽然对外汉语教师的专业性一再被强调,也逐渐有了一批高学历的“科班”毕业生,但对外汉语业内教师构成仍然比较复杂,具体表现在以下方面:

(一)从学术背景和学历看

目前正在从事或拟从事对外汉语教育的教师的学术背景可分为三个层次:一是对外汉语专业及中文、外语等临近学科;二是历史、哲学、新闻等相关文科专业;三是其他专业。第一层次的教师有较好的专业功底,包括语言知识和教学技巧知识,第二层次的教师相关的文化背景知识较突出,第三层次的教师从事对外汉语事业大多处于热爱,因此具有较高的工作热情,但专业知识相对薄弱。从学历背景看,不同水平的教学机构对教师学历的要求不尽相同。在高校机构及中小学国际学校中从事对外汉语教育的教师大部分有研究生学历,少部分本科学历;一般营利性教学机构要求本科以上学历;其他层次较低的中介,对教师学历的要求也相对较低。此外,年轻教师相对来说学历要求较高,而老教师有经验者则可相对放宽要求。

(二)从教师选拔方式及来源看

国家汉办项目、外国在华汉语项目及中小学国际学校,一般通过考试形式选拔教师,参与者大多为相关专业在读或毕业学生;对外汉语盈利机构大多通过应聘者投递简历,机构进行交谈面试的方式选拔教师,原则上要求相关专业,但实际录用教师专业五花八门;高校机构教师大多为教师互相介绍,部分用人学校会有试讲,而部分只需要简单面谈,填写相关表格即可。

(三)从每天的工作时间看

分为全职教师和兼职教师。在国外从事对外汉语教学的教师一般为全职,而国内除部分机构编内教师、中小国际学校对外汉语教师为全职教师外,兼职教师占有很大比例。

二、零起点对外汉语教师培训目标

对外汉语教师培训的目标,应该建立在培养和达成对外汉语教师应具备的素质之上。关于对外汉语应具备的素质,国内不少学者都提出的自己的看法:陆俭明认为:对外汉语教师要树立很强的学科意识,学习、研究意识和自尊自重的意识。教师应当明确,“对外汉语教学的基础教学是汉语言文字教学,其他学科的教学从整体上来说都是为汉语言文字教学服务的”,对外汉语教学又不仅仅是汉语言文字教学,它“必须走以汉语教学为基础的、开放性的兼容整合之路”①。对外汉语教师只有具备了学科意识,才能明了自己的职责和所求。卞觉非指出21世纪的对外汉语教师应当具备的时代意识,除了师德、知识、外语水平、教学艺术外,还应具有较高的使用电脑的能力②。李泉提出教师在课堂教学中应当有学生意识、交际意识、语言意识、课型意识、目的意识等11种意识。他认为强化这些意识将有助课堂教学效率的提高③。黄宏、周健等人分别讨论了对外汉语教师的跨文化交际意识问题。黄宏认为,培养派遣到国外任教教师的跨文化交际意识,培养他们应对在国外工作时的文化冲突从而预防文化休克的能力,是出国师资培训工作的当务之急④。周健则指出,对外汉语教师应当有双语、双文化的意识和自觉,不仅要对汉语文化有深刻的认识,同时对于学生的母语文化也有相当深入的了解,从而能自觉地将文化比较运用于对外汉语教学⑤。刘珣对对外汉语教师提出了6点要求:具有较系统的汉语语言学的理论知识和规范的汉语口语书面语的熟练的运用能力;熟悉汉语作为第二语言教学的基本理论与原则,并且有将这些原则根据需要创造性地运用到汉语课堂教学中的能力;具有中国文化、中国文学和中国社会的背景知识;具有一定的相关学科的知识;具有学习第二语言的经历;具有一定的组织工作能力⑥。对于零起点教师,由于他们学科背景复杂,学历差别较大,单单经过培训是很难达到以上预期目标的。所以应当相对放宽要求,让他们先达到可以“走上讲台”的标准,至于其他素质则需要在日后的教学中不断积累经验。本文认为,达到“走上讲台”标准必须达成以下四个目标,即拥有较完备的汉语基础知识、中华文化知识、一定的外语水平及教学技巧。汉语基础知识包括语音、汉子、词汇、语法等汉语要素知识,中华文化知识指知识文化和交际文化,外语水平指赴任国语言或中介语,教学技巧则主要指教学方法。

三、培训内容的制定

(一)目前培训存在的问题

根据零起点对外汉语教师的培训目标,我们可以进行培训内容的制定。目前的对外汉语教师培训存在着许多问题,具体有以下两点:

1.培训内容针对性不强

零起点对外汉语教师到任后将面对不同的学生群体,学生年龄从学龄前到成人不等,教授年级从学前到大专院校不等,学生学习目的亦有必修、选修、个人兴趣之分。同时教师之间也存在差异性,不同学术及学历背景的教师希望侧重的培训内容也不相同。而同一机构对教师的培训内容和方式基本相同,同一批次的教师汇聚在一起进行培训,缺乏针对性辅导。这就造成了培训效果不理想及培训资源的浪费。

2.缺乏实操性和灵活性

目前的培训模式主要以知识内容讲授、老教师经验讲座、教学视频观摩为主,被培训教师处于被灌输状态。但知道该如何教学和在实际教学中能否教好有一段很长的距离。加之零起点教师没有教学经验这一特点,培训缺乏实操性。同时,零起点教师缺乏教学经历也导致了对培训内容分辨力缺乏,对什么阶段适合用什么教学方法缺乏灵活掌握的能力。

3.缺乏对培训有效性的评估

评估是检测培训有效性十分重要的途径,通过教师的反馈,可以得知培训的收效如何,对教师的作用到底有多大,发现存在的问题,之后得以改进。而目前鲜有对这方面的评估。也就难以发现问题。有的培训机构采取一劳永逸的做法,同样的内容和形式坚持多年未曾改变,而对外汉语事业日新月异,这样的培训也就丧失了时效性,收效甚微。

(二)培训内容的制定

如前面所说,零基础对外汉语教师需要掌握四个方面的内容,分别是汉语基础知识、中华文化知识、外语能力和教学技巧。而面对目前培训中存在的问题,我们可以通过调查问卷的形式,先对学生最缺乏及最想要学习的内容做一了解,然后制定培训方案,在培训结束后也可通过调查问卷对培训效果进行评估,从而了解培训效果,以待下次改善。

四、结语

作为新兴学科,对外汉语教学中存在着许多问题亟待改善。尽管存在各种各样的客观原因,师资队伍的培养仍是刻不容缓的,“一方面我们要继续加强对外汉语教育专业,特别是发展硕士、博士学位课程,培养新一代科班出身的汉语教师,但就目前的急需来看,这种办法只是杯水车薪,远水解不了近渴。最切实有效的办法是举办在职业务培训班。”⑦本文希望通过对教师培训的分析和讨论,引起更多的人对教师培训工作的重视。从而采取相应措施,培养出一支业务素质和心理素质都过硬的教师队伍中坚力量。

作者:郑紫涵单位:陕西学前师范学院

注解:

①陆俭明.汉语教员应有的意识,世界汉语教学[J].2005.

②卞觉非.21世纪:时代对对外汉语老师的素质提出更高的要求,语言文字应用,1997,(增刊).

③李泉.对外汉语教学理论思考[m],北京,教育科学出版社.2005.

④黄宏.浅议对外汉语公派出国教师的跨文化交际问题及其对策[J].海外华文教育,2002.

⑤周健.论汉语教学中的文化教学及教师的双文化意识[J].语言与翻译,2004.

⑥刘珣.关于汉语教师培训的几个问题[J].世界汉语教学,1996.

⑦刘珣.教师培训———汉语教学事业发展的根本保证[a].中国对外汉语教学学会第五次学术讨论会论文选[C].北京:北京语言学院出版社,1996.

参考文献:

[1]付继伟.对外汉语兼职教师培训模式新探[J].云南师范大学学报,2006年9月

[2]刘晓雨.对对外汉语教师业务培训的思考[J].北京大学学报,1999年第4期

[3]张和生.对外汉语教师素质与培训研究的回顾与展望[J].北京师范大学学报

汉语国际教育存在的问题篇8

一、学院汉语国际教育存在的问题

迄今为止,学院已成功培养2400多名留学生,教学成效显著,但也存在一些问题,主要体现在品牌特色课程的缺乏、优秀留学生的流失、师生比例的不协调、过程教学监控的不完备等方面。

(一)品牌特色课程的缺乏义乌工商学院作为一所地方性高校,所招收的留学生与北京、上海、广州等高校情况不同。来义乌学习的留学生多以语言学习为目的,他们对汉语学习的速成性、实用性、有效性有较高需求。现今学院的课程设置体系虽然相对完善,但却无法满足留学生对语言学习针对性和实效性的需求。学院的留学生对商务汉语的兴趣较高,先前开设的商务汉语主要针对零起点水平的留学生,将商务汉语融入口语课,由于零起点水平的留学生所掌握的词汇量与语法结构无法满足他们日常商务表达的需求,因此教学效果欠佳。

(二)优秀留学生的流失优秀学生是高等院校的无形财富,优秀的留学生是学院教学素质和教学环境的直接见证者,也是地方高校的一张张“活名片”。作为义乌唯一一所高等院校,义乌工商学院培养了大批优秀的留学生。这些留学生虽以语言生为主,但也有一些优秀的学历生,除了少数留在学院继续学习专业外,还有一些优秀的留学生分别到了广州大学、暨南大学、浙江大学、重庆大学学习专业,这些学生在选择深造学校时最先考虑的是义乌工商学院,而由于学院为高职院校,无权授予本科文凭,故他们只得选择其他高校就读。学院对优秀毕业留学生的管理缺乏有效地追踪研究机制。除选择其他高校深造的留学生外,学院的语言生毕业之后多从事商贸业。留学生离校后,学院未能充分利用这些“活名片”,进一步了解留学生毕业后在商贸活动中所必须的语言及贸易知识,未对学院的教学成果开展追踪反馈,并借机进行宣传。

(三)师生比例的不协调义乌工商学院的留学生招生规模日益壮大,但存在师生比例不协调,班级人数基数大的问题。以2013年秋季为例,学院共计招收360多名留学生,分为12个班级,每个班平均30人次,班级人数多,不利于课堂教学及管理,教学难度尤其体现在入门阶段的留学生上。语言教学不同于其他课程教学,需要高频率的操练,而由于班级人数较多,教师无法兼顾每个学生,造成部分学生入门阶段的发音得不到及时纠正。另外,语言生入学时间不一致,学生目的和学习能力不同造成学习水平参差不齐。学院目前的教师配备尚无法满足当前的学生要求,班级人数基数庞大势必造成同一个班级的留学生学习进程不一致,降低了教学效率。目前,学院对外汉语一线教学教师仅31人,且由于教师除承担汉语国际教育外,还需承担不同分院其他专业课程的教学任务,专任教师平均授课14节。教师疲于完成授课计划,跨多个班级上课缺乏对学生所掌握语言知识的了解,也在一定程度上影响了教学效果。

(四)教学过程监控的不完备教学过程监控是提升汉语国际教育质量的重要保证。现今学院的汉语国际教育体系尚需完善,从事一线教学的教师除了10名教师具有对外汉语教学专业背景外,其余教师由文秘专业和外语专业教师组成,虽经过相关培训,但仍存在一些问题,比如个别外语专业教师行课时习惯用英语进行教学,对汉语的语法缺乏系统性了解,入门阶段对汉字不够重视等;文秘专业的个别教师跨文化交际意识相对薄弱;具有专业背景的教师由于年轻,缺乏教学与管理经验,导致教学效果欠佳。学院的汉语国际教育大致分为零起点水平、初级水平、中级水平和高级水平四个阶段,由于留学生之间个体差异大,在学习目的、学习能力、学习要求方面体现出不同的需求。语言生重视口头语言的学习,学历生重视书面语及文化的学习,这给课堂教学及管理带来一定难度。此外,教学过程监控的不完备还体现在学院缺乏对教师教学技能的监督和对学生学习效果的考察。教师的教学水平直接影响了教学效果,目前学院除了对教师日常的教学材料如教学计划、教案、授课日志、期末考试等有严格规定外,缺乏对教师日常上课能力的考察。学生从零起点上升到初级水平,没有强制要求针对性地分班测试,缺乏对学生学习的约束力。

二、学院推进汉语国际教育的对策

通过分析义乌工商职业技术学院汉语国际教育的发展现状及问题,可从国际化交流和师资培养的加强、品牌课程和国际化氛围的设计、教学管理与质量保证体系的建构等方面加以改进,立足于义乌和学院实情,推动学院汉语国际教育的高水平、高层次发展,提高学院国际化办学水平。

(一)加强国际化交流和师资的培养自学院开展汉语国际教育以来,学院十分重视汉语国际教育,不断加大投入,大大改善了留学生教育的硬件和软件。学院仍需注重对师资的培养,鼓励教师“走出去”,开阔对外汉语教师视野,并引进先进的教学法,提升他们的教学技能、科学管理能力和科研能力;加强国际化交流,大力开展国际交换生和交流项目,吸引越来越多国外高校的大学生来校就读,提升学院汉语国际教育的办学层次。2013年暑假,学院派遣了包括4名对外汉语教师在内的考察团前往香港城市大学专业进修学院,系统学习香港高等教育体系及其教育理念,同时实地考察了香港大学、香港中文大学、香港岭南大学等几所高校,全面了解了香港高校的国际化的办学理念。学院要将汉语国际教育做大做强,必须将语言培训上升为专业层面,不能单纯将教育目光停留在完成语言培训的任务上,引进国外先进的教学理念和管理方法,学习最新的教学法,并重视科研的国内和国际对话。目前,学院已有三名对外汉语教师以孔子学院公派教师的身份到美国、约旦等地开展汉语国际教育,多名教师有海外学习的经历。学院仍应继续加大对教师的培养力度,增加兄弟院校一线教师的交流机会,鼓励教师参与国际汉语教学的研讨会,参与专业知识的培训,避免知识老化和知识结构的僵化,博采众长,最终形成高校教学与科研的良性循环和优势互补。目前,学院拥有对外汉语教学专业背景的教师达到10人,初成规模但缺乏专业的学术带头人。教师之间应加强沟通与交流,加速高水平的团队建设,实现教师之间以老带新,教学方面以新替旧,不断注入新鲜血液,打造一支教学技能过硬,教学水平够高,科研能力够强,管理与创新能力突出的汉语国际教育教师团队。迄今为止,已有韩国、波兰的高校与学院建立交流项目,将优秀的人才输送到学院学习汉语,选修双语课程巩固专业知识,扩大知识面,并走入社会进行专业实践。学院应走出国门,宣传自身特色,挖掘潜在的交流项目,吸引更多的留学生来校就读,丰富学院留学生的文化结构。

(二)品牌课程和国际化氛围的设计英国牛津大学副校长柯林•卢卡斯曾说:“我们有自己的特色,我们因此而强大!”学院的汉语国际教育与周边省市的名牌大学相比,存在品牌效应、特色不明显的问题。如北京华文学院利用地理优势,专门开设了短期文化体验班,通过游教与文化课教学相结合的形式让学生充分感受不同层面的中国文化,培养学生对中华文化的兴趣,既陶冶了情操,又开阔了眼界。学院在留学生教育中要始终坚持面向市场,总结经验,扬长避短,争取办出特色。可借鉴北京语言大学针对HSK五级水平留学生开设的商务汉语课程,在提高学生汉语技能的同时,通过开设相关课程向学生介绍当代中国经济、商务、贸易等方面的知识及现状,为其今后学习或从事相关工作打下良好基础。义乌工商学院应结合义乌市场,针对HSK三级水平的留学生开设适合在义经商就业的留学生的商务汉语课程,提高留学生汉语学习的针对性及实用性,并打造具有义乌商贸特色的“商务汉语”品牌课程。2012年出版的《走遍义乌汉语300句》即是立足于本土的教材创新尝试,该书使学院的留学生及在义生活的外籍人士能更快地学好汉语,融入义乌,加强他们对中国传统文化的领悟和对义乌地方特色文化的理解。学院应在此基础上,充分结合义乌这座典型的商贸城市特点,打造“商务汉语”品牌课程突出理论联系实际,课程设置与时俱进,强调与国际社会及市场接轨。在国际化氛围的设计方面,学院的汉语国际教育不应满足于当前的课程体系,应加大对留学生的文化引导,开设丰富多样的文化课程,如中华武术、剪纸、书画赏析等,开展多样的语言实践活动,如参观义乌古迹,走进义乌展会,体验义乌农家生活等,加强中外学生交流,开展联谊晚会,创造浓郁的文化氛围。

汉语国际教育存在的问题篇9

关键词:国际汉语教师发展之路实践创新

中美两国在教育上存在各种各样的差异,笔者通过比较两国在知识观、教育理念、课堂形式的不同,总结国际汉语教师的发展之道。

我们都知道兴趣是最好的老师,如果学生的兴趣能够得到足够的激发,学生的学习主动性提高,效率往往会得到很大的上升,其效果也是可想而知。因此,兴趣对于激发本国学生或是美国学生学习汉语的热情尤为重要。

以兴趣为基础的课堂成为了培养学生学习汉语热情的有效途径,而且兴趣课堂的形式可以多样。“聊课”就是一种以聊天授课的课堂形式,教师在轻松的环境中循循善诱,在与学生聊天的过程中,巩固课程内容,激发学生在交流中发现并思考问题。“聊课”的教学方式在中国古代就已出现,《论语》记载了儒家学者孔子与其弟子在平时聊天中所探讨出的言语,如“问仁”“问义”“问理”等,通过问答启发弟子的思维,增加弟子的学识。“聊课中的聊与日常生活中的聊天不同,它需要教师明确授课目标,精心设计课程。”i汉语国际教师要真正地实现“传道、授业、解惑”的目标,“聊课”方式不失为一种尝试。不管是初学者还是中高级,汉语国际教师都应该尽量用汉语教汉语:对于初学者,教师可以串联几个主要的语言点,设置一个情景,通过肢体语言或图片展示的方法,采用反复问答的方式与学生交流,在必要的时候才使用学生母语解释;对于中高级的学生,“教师把相关生词围绕一个主题组织在一起,跟学生展开一个相对完整的会话交流活动,让学生在使用语言的过程中巩固对这些词语的印象。”当然,在“聊课”过程中教师要时时把握主线,避免学生思绪过散或钻牛角尖。陈寅恪在《清华大学王观堂先生纪念碑铭》中题写:“独立之精神,自由之思想”,这句话鞭策着不少学子要自主思考。而“聊课”“实现了教师引导学生学习和学生自主学习的同步,真正实现了课堂中学生的主体性,促进了学生个性化学习、自主化学习、动态化学习。”

关于知识观方面,中美存在的差异是显而易见的。中国的知识来源,传统方法是课堂上教师讲授及书本,学生通过将教师在课堂上讲授的知识点进行反复记忆背诵,从而形成自己的知识点,较为单调。但随着时代的发展,有些知识观点已经不适用于这个快速发展、与时俱进的中国了。学生可以在接收知识的同时,对那些旧时观点抱着怀疑态度已经是不可置否的了,让学生在怀疑的前提下加以考察验证,这样一来,学生不仅可以巩固自己的知识,还可以养成对新鲜事物求真探知的习惯。而且汉语国际教师还可以扩充学生接受知识的来源,使知识来源多样化。一方面,笔者建议汉语国际教师在课堂可采用多种形式对学生进行传授知识。教师可以在教学过程中逐渐淡化学生受教育者的角色意识,尝试换位思考,站在学生的角度思考问题,与学生建立良好的沟通关系,使学生在不知不觉中接受知识。课堂上可以尝试留给学生一定的时间让学生提问或者进行讨论,这样一来不仅可以加深学生对知识的掌握,还增强了自学能力以及同学之间的合作精神,渐渐地将课堂的主体由教师转化为学生。另一方面,汉语国际教师不仅可以依靠书本传授知识,还可以通过游学的方式对知识进行授教,游学的地点自然是其他设置有中文课程的学校,小至学校周边地区,大至全国范围甚至中国,以此来达到寓教于乐。如今大多青年人处于好动、思维活跃的年龄阶段,游学的形式较好地迎合了他们的特性。在美国,这种由专业老师负责主持组织的游学课程较受欢迎,除了接受专业知识,还可以与其他高校进行交流,对当地进行社会调查,参观名胜等方式潜移默化地接受知识。游学作为一种人生体验,有利于提高学生的自主学习能力,增长学生的阅历和学识,更有利于汉语国际教师丰富自身的教学经验。当今社会,就算是对那些业务知识和教学经验都比较丰富的教师来说,也存在知识更新的问题,所以未来国际汉语教师自身能够有意识地去收集信息,筛选信息,完善自己的知识体系并运用知识,有效传播教授汉语的能力尤为重要,这么做还可以在学与教中形成自己的教学特色。

对于教育理念方面,中国古代道家学派著作《老子》中有这样的一句话:“授人以鱼,不如授之以渔”,其中蕴含的道理很简单,鱼是目的,钓鱼手段,一条鱼能解一时之饥,却不能解长久之饥,如果想永远有鱼吃,那就要学会钓鱼的方法。同理,想要学生永久有知识,那就要让学生学会获得知识方法。简单说来就是传授给人以知识,不如传授给人学习知识的方法。因此,汉语国际教师可以争取在教学中一边传授学生以知识,一边帮助学生了解获取知识的过程及方法,或者在教学中观察学生的学习动态,根据学生的需要增强学生对课堂的参与意识,用诙谐幽默的语言调节课堂气氛,寓教于乐,避免照本宣科地讲授知识和学生被动地接受,这样既切合了学生所喜爱的教学方式,也丰富了教师的教学理念。“美国在培养教师时,比较注重教师的创新能力与实践能力。通过这种方式培养出来的教师具备了良好的教育应变能力,能够应对课堂上的突发事件,避免死板的教学模式,所教导出来的学生也是具有创新能力的综合型人才。”创新是教育理念生命力的源泉,所以笔者认为,国际汉语教师首先需要创新教学方式从而完善教育理念。当然,创新是在继承中国优良传统,通过比较中美差异,借鉴美国优秀成果,创造出体现时代精神的新经验和新做法,使教育理念不断完善,教学方式不断发展。其次,创新载体传播的教育方式,信息传播需要依靠一定的载体,不单单靠嘴巴,靠本子,在教育过程中使用多种多样的载体如网络,电视等,通过丰富多彩的活动如社会实践,主题班会等,传播中华文化。随着时代的快速发展,许多高新技术产品被运用到教学中来,其中最常见的就是将讲台与电脑合为一体的多媒体讲台,教师的授课方式从单调的板书到如今可放映幻灯片以及播放音频、视频,这种集多功能于一体的讲台在我国已开始渐渐普及到小学范围,课堂气氛也随之逐渐活跃起来。当然,创新教育理念还要重视培养学生健全的人格,创新心理咨询的教育方式。“心理咨询作为指导学生健康成长,排除成长道路上的障碍,减少心理疾病,增进心理健康的事业。”iii学生如果在学业上出现挫折,难以接受现实容易心灰意冷,这时候往往出现这样那样的心理倾向,国际汉语教师在教学中要时刻观察学生的学习动态,增强学生对课堂的参与意识。

随着中美文化交流的深化,对汉语教学业迎来了前所未有的发展空间,国内外的教师需求量急剧上升。为了适应市场需求,很多大学设立了对外汉语教育专业以及专业的教师进行教学,不少教育机构也推出了汉语教师培训课程。对外汉语教师队伍也从世纪年代的凤毛麟角,成长为如今的百花争艳,将来做一名对外汉语教师巳经成为很多学子的职业梦想。无论是在本土教学,还是在海外教学的教师,都面临一个基本问题怎样才能成为一名既合格又负责人的的汉语教师。这是海外教学的教师们一直都在担心的问题。

在不少国家,个人的“继续培训”巳成为了一种权利,只有通过“继续培训”,教师的教学行为才能从根本上得到改变、纠正和更新。我们知道,汉语教师所面临的教育对象往往是多种多样的,其年龄层次不同,知识背景不同,学习汉语的动机、需求和目标也不尽相同。教学对象越是表现出多样性,教学方法和手段越应该多元化,课堂控制和管理也充满着多变性和偶然性。没有始终如一的教育情境,教育情境都是不断变化的,这就要求教师对自己所处的教育情境有一个适应性,而这种适应性往往是从教师的学业背景中无法直接获得的需要在教学实践中不断摸索,通过“继续培训”的过程不断完善。“继续培训”的施行以及完善必定会是我国的汉语教育之路越走越远的。

“纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行”。中国自古以来就重视实践,因此,笔者建议在实践课堂上,教师只需要扮演引导的角色,在一旁鼓励和指导学生将理论与实践相结合的活动进行,适当地设置(实践)实操性、自主性强的课堂,比如“说课”,它是实习教师面对同行和专家,口头阐释课堂设计与安排的一种教学研究活动,说课的人要讲清楚“为什么”,对具体的教学方案只需要作提纲挈领式的说明,重点把自己的教学思路告诉同行。此外,注重学生的平时成绩,留给学生一定的时间,让学生独立思考,自主备课,掌握上课技巧和经验,也能在备课的同时增长自身的知识,进行这样的业务培训可以使未来的国际汉语教师尽快熟悉本专业所需的知识,高效地构建知识体系并掌握对外汉语教学的方法,更进一步地了解“传道、授业、解惑”的过程,避免纸上谈兵,高分低能的现象。

不仅如此,重视汉语国际教育专业的发展,提高国际汉语教师的就业门槛也尤为重要。除了资格证书这项硬性要求,还要在实践的基础上重视教师的内在涵养,包括知识、创新等综合能力。提高国际汉语教师的就业门槛,再由高素质、高水平的国际汉语教师对外实施教学,传播中国文化,并且能够为今后培养出优秀的国际汉语教师奠定良好的基础。

汉语国际教育存在的问题篇10

1高职院校双语教学的现状

11高职院校双语教学雄厚的政策支持

所谓新疆双语教育是指新疆维吾尔族少数民族使用汉语进行非语言学科内容的教育。在过去的双语教育发展中,新疆维吾尔自治区认真贯彻中央的语言政策,实施对少数民族的双语教育,取得了显著的成绩。从新疆少数民族双语教育政策的演变中,可以看出新疆在不断总结和借鉴国内外经验紧密结合国情、区情,努力营造一个更加优化的双语和多语教育环境,为双语教育的顺利实施提供了强有力的政策保证。

我国的宪法和其他有关民族、教育的法律中都对少数民族学习使用国家通用语言文字和本民族语言文字,实施双语教育有过规定。主要有:《中华人民共和国宪法》第一章第十九条:“国家推广全国通用的普通话。”第四条又指出:“各民族都有使用和发展自己的语言文字的自由,都有保持或者改革自己的风俗习惯的自由。”《中华人民共和国民族区域自治法》第三十七条:“招收少数民族学生为主的学校(班级)和其他教育机构,有条件的应当采用少数民族文字的课本,并用少数民族语言讲课;并根据情况从小学低年级或者高年级开设汉语文课程,推广全国通用的普通话和规范汉字。”

2010年,中央新疆工作座谈会将新疆双语教育提升为国家战略,会后教育部等部委联合下发了《关于推进新疆双语教育工作的实施意见》,提出了保障新疆双语教育发展的政策和措施。9月,国务院颁布《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010―2020年)》,提出“大力推进双语教学。全面开设汉语文课程,推广国家通用语言文字。尊重和保障少数民族使用本民族语文接受教育的权利。重视加强学前双语教育。国家对双语教学的师资培养培训、教学研究、教材开发和出版给予支持。”随后,自治区人民政府颁布了《新疆维吾尔自治区中长期教育改革和发展规划纲要(2010―2020年)》,规定了实施双语教育的目标、任务和原则。

总之,随着双语教育工作的快速发展,高职院校已经初步建立起了与双语教育事业科学推进需要相适应的,具有新疆特色的政策体系,并将会进一步完善。

12新疆交通职业技术学院双语教学模式现状

新疆交通职业技术学院结合国家和新疆维吾尔自治区的相关双语教学政策法规,重视不断改进双语教学模式。从学校的双语教学模式的发展可以总结新疆交通职业技术学院双语教学模式有:①民班和汉班分开进行教学模式。针对少数民族学生(维、哈、克、塔等从民语言学校考入本校的学生)采用维语教学,从汉语言学校考入本校的学生实施汉语教学。②民班双语模式。针对少数民族学生(维、哈、克、塔等从民语言学校考入本校的学生)采用部分课程(政治,时事政策,历史课,数学等)维语教学,专业课的教学用维语和汉语教学方法并存的教学模式。③民汉合班教学模式。在中小学教育中接受过双语教育的学生可以在汉班授课,授课方式采取全汉语教学。

2新疆交通职业技术学院双语教学存在的问题

虽然高职院校在双语教学中已经建立了比较完善的教学体系,但存在的问题也不少。

21双语教学师资紧缺,双语教学的能力和水平亟待提高

双语师资的缺乏,双语教学能力和水平不高已成为制约我区全面推进双语教学的瓶颈,提高双语师资队伍的整体能力和水平是现阶段我区双语教学亟待解决的主要问题之一。

22设备优势并未真正发挥出来,利用率远达不到规定要求

比较突出的问题是民族汉语图书阅读条件还可以,但利用率极差,去图书馆借书的大多是教师,学生几乎没有,图书馆环境很好,可是偌大的图书馆,没有读书的人,可见没有主动学习的意识。现代教育技术利用率很低,优化汉语教学环境落实难。有多数的教室没有安装多媒体,大多数情况下是没有电脑,基本上没有进行网络连接,一是专业技术人员不足,二是软件资源缺乏。不少学校汉语教师尽管自己的汉语发音不是很好。但在课堂教学中几乎没有用过录音机进行辅助教学,这一现象司空见惯。

23在教材选用和教材编写方面,目前我校没有物流专业群专业汉语教材在教学过程中没有教材,对教学工作带来一些不便,有了一本规范的物流专业汉语教材,把这本课程安排在学生第一学年第一学期,开始学习专业课程之前可以克服少数民族学生听不懂、看不懂、说不出来物流专业相关术语的困难,有了物流专业汉语课,学生可以很快进入专业课学习状态。

3新疆交通职业技术学院双语教学模式存在问题的解决对策

为了解决以上在新疆交通职业技术学院双语教学过程中存在的问题,提出以下几个方面可采取的对策。

31强化师资队伍建设,培养“民汉兼通”的双语教师如前所述,在提高双语教育质量的过程中,提高教师双语能力至关重要。对汉语为非母语的少数民族教师而言,不能仅满足于他们的汉语语言能力(发音、语法、语言表达能力、阅读能力、写作能力等),而且还要鼓励他们熟悉与语言相关的文化知识。汉语为母语的教师应该具备用少数民族语言来讲解问题的能力。有个别地区不考虑该地区的实际情况,在没有足够的师资队伍的条件下,只是为适应群众的双语热情,就盲目推进双语教学,这是难以收到理想效果的。就高职双语教育来说,由于没有全面考虑到高职双语的客观规律和实际办学条件,盲目扩大规模,给管理、教学、师资都造成了极大压力,同样也不能保障双语教学的质量和效果。

32改进教学方法,完善教学设施20世纪90年代以来,在政府的重视和支持下新疆的双语教育有了很大的进步。但是在教学方法上还存在一些问题。虽然针对少数民族的汉语教学也吸收了一些外语教学的方法,但由于研究不够,缺乏比较全面的理解。比如说,在教学中普遍提倡用直接教学法,而完全否定了翻译法等传统的教学方法。对汉语基础差、词汇量少的学生来说,直接教学法难以接受,适当地使用翻译法反而有助于提高学生的语言能力。

新疆交通职业技术学院的社会语言环境是除了教室能与汉语接触的机会少,由于有些教师的发音不准等原因,就是在学校接触的汉语也不够标准。在这种情况下,应该尽量为学生提供语言教学设施和多媒体教学设施,给学生创造享受优质语言教育的条件。新疆中小学远程教育的实施和普及或许能解决教学设施的难题。