外贸函电订购信函范文第1篇
thankyouforyourletterof2november.wearedelightedtohearthatyouaretopleasedwiththerefurbishmentofyourhotel.asyourknow.inourlineofwork,wedependongood,reportsaboutourprojectstowinfurtherbusiness.ourclientsalwaysshoparoundandlookforreferencesbeforecommittingthemselves.withyourpermission,wewouldliketouseyourhotelasareferencewhenwediscusssimilarrefurbishmentsinthehotelindustry.wouldyouagreetooursuggestingthatfutureclientsshouldcallyou?itwouldalsobemosthelpfulifwecouldoccasionallybringaclienttolookatyourhotel.wewould,ofcourse,stayovernightatcallyounextweektohearyourreaction.thanksagainforyoukindwords.
从11月2日的来函得悉阁下对贵饭店的整修感到满意,此消息对本公司实是一鼓励。设计行业重视声誉,客人在选择设计公司时必然会有所比较。如蒙允许,本公司欲请贵饭店作推荐人,证明有关整修的质素。未知可否让其他客户来电垂询?此外,如获允准间或联同客户前来参观贵饭店整修,定必有莫大帮助。当然,本公司会预订房间,至少留宿一晚。
外贸函电订购信函范文第2篇
2000年5月20日
外贸函电:错运货物的回复
外贸函电:错运货物的回复(英文版)
20may2000
Kee&Co.,Ltd
34RegentStreet
London,UK
DearSirs:
thankyouforyourletterof20mayregardingyourorder。
wearesorrytolearnthattherewasamix-upinyourorder.wearenowsendingtheconsignmenttoyoubyairfreight.itshouldbewithyouwithinaweek。
thenecessarydocumentationwillbesentunderseparatecover。
pleaseholdthegoodswhichwerewronglyshippedforcollection。
weofferoursincereapologiesforthedelay.Shouldyouhaveanyfurtherproblems,pleasedonothesitatetocontactusimmediately。
Yoursfaithfully,
tonySmith
ChiefSeller
外贸函电:错运货物的回复(中文版)
——先生:
五月二十日有关第645号定单的来信收到。
得知错运货物,本公司感到抱歉。正确的货物已安排空运,应于一周内运抵。有关文件将加函寄上。
烦请暂存错运给贵方的货物。
如有任何疑问,欢迎与本公司联络。对于是次错失,谨再次表示歉意。
销售部主任
托尼.斯密思谨上
2000年5月20日
个人信息
姓名:
性别:
婚姻状况:
民族:汉族
户籍:
年龄:
现所在地:
身高:
希望地区:
希望岗位:
求职意向
人才类型:普通求职
可到职日期:两周
求职类型:全职
工作年限:3年
应聘岗位职能:经济/贸易类|经济/贸易类|销售/营销类
职位名称:国际贸易|外贸人员|营销管理
月薪要求:面议
职称:无职称
希望工作地区:广东省顺德、广东省顺德北窖镇
工作经验
20**年09月~20**年3月佛山市**家具实业有限公司(金蝶家具)
职位名称:外贸业务员
公司描述:位于顺德乐从镇,公司主营产品为办公家具系列,其中大部分产品均出口到国外,在国内市场同样占有一定份额。
外贸函电订购信函范文第3篇
weunderstandfromourtradecontactsthatyourcompanyhasreestablisheditselfinBeirutandisonceagaintradingsuccessfullyinyourregion.wewouldliketoextendourcongratulationsandofferourverybestwishesforyourcontinuedsuccess.BeforethewarinLebanon,ourcompanieswereinvolvedinalargevolumeoftradeinourtextiles.weseefromourrecordsthatyouwereamongourbesttemcustomers.weverymuchhopethatwecanresumeourmutuallybeneficialrelationshipnowthatpeacehasreturnedtoLebanon.Sincewelasttraded,ourlineshavechangedbeyondrecognition.whiletheyreflectehavedrawnupadraftagreementthatisenclosed.pleaseexaminethedetailedcurrenteuropeantasteinfabrics,someofourdesignsarespecificallytargetedatthemiddleeasternmarket.asaninitialstep,iencloseourillustratedcatalogueforyourperusal.Shouldyouwishtoreceivesamplesforcloserinspection,wewillbeveryhappytoforwardthem.welookforwardtohearingfromyou.
从同行中获悉贵公司贝鲁特复业,生意发展迅速。得闻喜讯,不胜欢欣。谨祝业务蒸蒸日上。黎巴嫩战事发生前双方曾有多宗纺织品交易;贵公司更是本公司十大客户之一。现今战事平息,亟盼能重展双方互惠的业务联系。自上次合作至令,产品款式变化极大。除了有迎合欧洲人口味的款式这外,亦有专门为中东市场而设计的产品。现奉上配有插图的商品目录供初步参考。职需查看样本,还望赐知。