商务函电翻译范文合集15篇

发布时间:2024-04-29 17:21:57

商务函电翻译范文第1篇

DearSir:may1,2001

inquiriesregardingournewproduct,theDeermountainBike,havebedencominginfromallpartsoftheworld.Reportsfromusersconfirmwhatweknewbeforeitwasputonthemarket-thatitisthebestmountainbikeavailable.enclosedisourbrochure.

Yoursfaithfully

商务函电翻译范文第2篇

DearSir:June20,2001

thankyouverymuchforyourorderofJune15for200DeermountainBikes.wewillmakeeverypossibleefforttospeedupdelivery.wewilladviseyouofthedateofdispatch.weareatyourserviceatalltimes.Sincerely

商务函电翻译范文第3篇

Dearmr.Grison

thankyouforyourletterof6may20**concerningthefaultytableware.

iamextremelysorrytolearnthatthedeliveryyoutookon2aprilwasofpoorquality.thiswasduetoourfaultypackingmachine.wenowhaveitrepairedandwewillreplacethefaultydeliveryfreeofchargewithinthreedays.

wehavebeensupplyingyouforfiveyearsandwewillreplacethefaultydeliveryfreeofchargewithinthreedays.

wehavebeensupplyingyouforfiveyearsandyouhavealwaysbeenoneofourexcellentcustomers.therefore,igreatlyregrettheinconvenienceithascausedandwouldliketooffermysincereapologies.icanassureyouthatsuchoccasionwillnotoccurandoursuppliesinthefuturewillagainbeofourusualhighstandards.

ihopethatyoucanuseourcompanyasyoursupplierinthefuture.

wisemedia

Yoursincerely

(感谢您20**年5月6日关于破损餐具的来信。

获悉4月2日您收到的餐具质量极差我非常抱歉。

这主要是因为我们的包装机出现了故障。

我们现在已经修好了机器,并且我们将会在三日内免费把替代品发送过去。

我们作为您的供应商已经5年了,并且您一直是我们的优秀客户之一。

因此,我们为给您带来的不便表示真诚的歉意。

我向您保证这种情况不会再次发生,并且我们将来的产品还会是我们一贯的高水准。

我希望您在将来还能够把我们公司作为您的供应商。)

Dearmr.Sation

withreferencetoyourletterdated3rdmay20**,iamwritingtoapologiesforthemistakewemade.

themistakewasmadebecauseourcomputerbrokedownon29april.icanassureyouwewillsendthechequeof$200toyouintwodays.wewillofferyou20%discountforyounextstay.

商务函电翻译范文第4篇

Dearmr/ms,

irepresentthew/pelectronicsCompanyinDallas,andwillbeinKunmingfromnextmondaytoFriday,(october5-9)。ishouldliketocallonyoutodiscussournewmonitor.would0930hoursontuesday,october6beconvenient?

ishallbeinBeijing,attheGreatwallHotel,()fromtuesday,September29,untilSunday,october4,whereamessagewillreachme.ifthedayisnotconvenient,willyoupleasesuggestanother.

Yoursfaithfully

商务函电翻译范文第5篇

商务信函写作格式:

1、称呼称呼是写信人对受信人的尊称,主要依据相互间的隶属关系、亲疏关系、尊卑关系、长幼关系等而定,一般都用“敬语+称谓”的形式组成。如:“尊敬的王总经理”、“亲爱的刘主任”、“尊敬的董事长先生阁下”等。对某些特殊的内容或与境外华文地区的人员往来还可加上“提称”如:“尊敬的王博士总经理海成先生台鉴”、“亲爱秘书明玉小姐雅鉴”等等。(顶格写,后面加冒号。)

2、启词启词是信文的起首语,可有多种表示法。如问候式的“您好”、“别来无恙”;思怀式的“久不通信,甚为怀想”、“去国半载,谅诸事顺遂”等;赞颂式的“新春大吉”、“开张大吉”等;承前式的“上周曾发一传真件,今仍具函,为××事”,“贵公司×月×日赐函已悉”等等。不分对象,不论内容,一律以“您好”为书信之启词,实在极不恰当。此外,公务书信的启词还可用“兹为、兹因、兹悉、兹经、兹介绍、兹定于”;“顷闻、顷悉、顷获”;“欣闻、欣悉、欣逢、值此”,以及“据了解、据报、据查实”等一系列公文用语,以提领全文。(在称呼下面另起一行,前空两格!)

3、正文正文是书信的主体,是书信能否达到写信人理想效果的关键。一封信可以专说一件事,也可以兼说数件事,但公务书信应该一文一事。正文要清楚、明了、简洁,并注意情感分寸,不应有昵亵轻狂之嫌,也不可显侮蔑轻慢之意。(在启词下面另起一行空两格。)

4、酬应过渡正文结束时,可写几句酬应性的话作为全文的过渡。如“我方相信,经过此次合作,双方的友谊将有进一步发展”。又如“再次表示衷心的感谢”或“代向公司其他同志问候”等等。也有用公务书信的常用结语过渡,如“特此函达、特此说明、特此重申、特此函询、特此致歉”,或“肃此专呈、肃此奉达”,也有“特此鸣谢、敬请谅解、尚祈垂察、务请函复、至希鉴谅”,以及“承蒙惠允、承蒙协办、承蒙惠示、不胜荣幸、不胜感激”等等。(过渡一下更符合礼仪规范)

5、祝颂词书信的最后,写祝颂词是惯例。由于写信人与受信人的关系各有不同,书信内容各有不同,祝颂词的写法便呈多种多样。诚祝生意兴隆”等等,有时,往往用简单的一两句话,写明希望对方答复的要求。如“特此函达,即希函复。”同时写表示祝愿或致敬的话,如“此致敬礼”、“敬祝健康”等。祝语一般分为两行书写,“此致”、“敬祝”可紧随正文,也可和正文空开。“敬礼”、“健康”则转行顶格书写。

6、签署书信的签署以写信人全名为要,不能只签个姓氏或习惯称呼,如“老王、小王、小李、张主任、赵经理”等,而要完整地写成“××部主任张金水”、“××公司经理王富成”或者“××公司办公室秘书李倩”、“××部业务员刘震”等。今天,许多书信都以计算机制成,但即使已打印了姓名,仍应再以手书签署一遍,这既表信用,亦示诚意。对某些特殊对象,署名后应有具名语,如“谨上、谨呈、敬述”等,以表示对受件者的尊重。(通常中文信函写在结尾后另起一行(或空一、二行)的偏右下方位置,但一般e-mail商务信函也可靠左)以单位名义发出的商业信函,署名时可写单位名称或单位内具体部门名称,也可同时署写信人的姓名。

7、日期日期明确本是应用文写作的基本要素,书信自然不可缺了这一项。日期必须准确,表现出写信人的负责态度,而万一记错日期,也许会因此而误事。(写信日期—般写在署名的下一行或同一行偏右下方位置。)

商务信函范文

本厂已迁移到上述地址,特此通知。

iinformyouthatihavenowremovedmyfactorytotheaboveaddress.

我方已在本市开设贸易与总代理店,特此通知。同时,恳请订购。

Havingestablishedourselvesinthiscity,asmerchantsandgeneralagents,wetakethelibertyofacquaintingyouofit,andsolicitthepreferenceofyourorder.

本公司于5月1日将改为股份有限公司,特此奉告。

wearepleasedtoinformyouthatourbusinesswillbeturnedintoalimitedcompanyonthe1stmay.

本公司股东年会,将于3月1日在银行家俱乐部召开,特此函告。

noticeisherebygiventhattheannualgeneralmeetingoftheshareholdersofourcompanywillbeheldattheBankers'Clubonmar.1.

今天我们已付给.先生120美元,特此告知。

Bythisweinformyouthatwehavetodaypaidmr..$120.

通过这些渠道,他们会发来甚多订单,特此函告。

throughtheselines,weintimateyouthattheymaysendyouconsiderableorders.

商务函电翻译范文第6篇

DearSir:June4,2001

thankyouforyourinquiryofJunethe1stconcerningtheDeermountainBike.itgivesusgreatpleasuretosendalongthetechnicalinformationonthemodeltogetherwiththecatalogandpricelist.afterstudyingthepricesandtermsoftrade,youwillunderstandwhyweareworkingtocapacitytomeetthedemand.welookforwardtotheopportunityofbeingofserviceofyou.

商务函电翻译范文第7篇

1.建立贸易关系

a.我们愿与贵公司建立商务关系。

wearewillingtoestablishtraderelationswithyourcompany.

b.我们希望与您建立业务往来。

pleaseallowustoexpressourhopeofopeninganaccountwithyou.

c.我公司经营电子产品的进出口业务,希望与贵方建立商务关系。

thiscorporationisspecializedinhandingtheimportandexportsbusinessinelectronicproductsandwishestoenterintobusinessrelationswithyou.

2.自我推荐

a.请容我们自我介绍,我们是……首屈一指的贸易公司。

letusintroduceourselvesasaleadingtradingfirmin…

b.本公司经营这项业务已多年,并享有很高的国际信誉。

ourcompanyhasbeeninthislineofbusinessformanyyearsandenjoyshighinternationalprestige.

c.我们的产品质量一流,我们的客户一直把本公司视为最可信赖的公司。

ourproductsareofverygoodqualityandourfirmisalwaysregardedbyourcustomersasthemostreliableone.

3.推销产品

a.我们从……获知贵公司的名称,不知贵公司对这一系列的产品是否有兴趣。

yournamehasbeengivenby…andweliketoinquirewhetheryouareinterestedintheselines.

b.我们新研制的……已推出上市,特此奉告。

wearepleasedtoinformyouthatwehavejustmarketedournewly-developed….

c.我们盼望能成为贵公司的……供应商。

wearepleasedtogetintouchwithyouforthesupplyof….

d.我们的新产品刚刚推出上市,相信您乐于知道。

youwillbeinterestedtohearthatwehavejustmarketedournewproduct.

e.相认您对本公司新出品的……会感兴趣。

youwillbeinterestedinournewproduct…….

4.索取资料

a.我们对贵方的新产品……甚感兴趣,希望能寄来贵公司的产品目录及价目表。

weareinterestedinyournewproduct…andshallbepleasedtohaveacatalogandpricelist.

b.我们从纽约时报上看到贵公司的广告,但愿能收到产品的价目表及详细资料。

wehaveseenyouradvertisementinthenewyorktimesandshouldbegladtohaveyourpricelistsanddetailsofyourterms.

c.获知贵公司有……已上市,希望能赐寄完整的详细资料。

wehearthatyouhaveput…onthemarketandshouldbegladtohavefulldetails.

d.如蒙赐寄贵公司新产品的详细资料,我们将深表感激。

weshouldappreciatefullparticularsofyournewlydevelopedproduct.

e.如蒙赐寄有关……的样品和价目表,我们将甚为感激。

weshouldbeobligedifyouwouldsenduspatterns(orsamples)andpricelistsofyour…

5.寄发资料

a.很高兴寄你一邮包,内装……

wearepleasedtosendyoubyparcelpostapackagecontaining…

b.欣寄我方目录,提供我方各类产品的详细情况。

wehavepleasuresinsendingyouourcatalogue,whichgivesfullinformationaboutourvariousproducts.

c.欣然奉上我方产品样品,在贵方展厅展出。

weshouldbepleasedtoletyouhavesamplestogiveademonstrationatyourpremises.

d.为使贵方对我方各种款式的手工艺品有一初步了解,今航邮奉上我方目录和一些样品资料,供您们参考。

inordertogiveyousomeideaofvariousqualitiesofhandicraftswecarry,wehavepleasureinforwardingyoubyairmailonecatalogueandafewsamplebooksforyourperusal.

商务函电翻译范文第8篇

商务信函写作技巧

(一)结构

国际商贸信函较私人社交信和一般公事信复杂,一封完整的英文商贸信函可以包括13个部分:

1、信头(theLetterHead);

2、案号和日期(theReferenceandDate);

3、封内地址(theinsideaddress);

4、经办者行(theattentionLine);

5、称呼(theSalutation);

6、事由行(theSubjectLine);

7、信的正文(theBodyofLetter);

8、结束礼词(theComplimentaryClose);

9、签名(theSignature);

10、拟稿人和打字员姓名首写字母(initials);

11、附件(enclosure);

12、抄送(CarbonCopynotation);

13、附言(postscript)

(二)格式

国际商贸信函是从事国际商务活动的重要联系工具,在打字、书写时应遵循国际上往来信函的通用格式,不可按自己的习惯任意为之。现在国际商业书信通用的排列格式主要有三种:齐列式(theBlockStyle)、缩行式(theindentedStyle)、混合式(themodifiedBlockStyle)。

1、齐列式。除信笺上部已印好的信头外,2、凡用打字机打出的部分均自

信笺的左线边缘向右打出,各行左缘起始处完全排齐,因而称为齐列式,采取这种格式既便于打字,又整齐美观,是现今最通用、最流行的英文书信格式。

2、缩行式。用缩行式排列的信函,其主要特点是:日期排在信笺的右上方;封内地址,按昔日习惯,下一行要比上一行往右缩进2~3个字母,但现代书信也常按齐列式沿左线边缘排齐;信的正文,每段开头大约向后缩进3~5个字母,一般与称呼行Dear后称呼排齐。

3、混合式。混合式兼有齐列式和缩行式的特点,大部分项目按齐列式

格式排列,但日期和结束礼词的排列同于缩行式,即日期可置于信笺右上方,结束礼词放在正文下的右边或居中,事由行多与左线边缘排齐,但也可居中。

(三)信封的写法

在寄往国外信函的信封上,书写收信人和收信人地址以及寄信人和寄信人地址的位置,都不同于国内信封的写法,其主要特点是|:1、寄信人姓名、地址写在信封的左上角,商贸机构所用的信封,通常已在左上角印好寄信人地址;2、收信人姓名地址写在信封中央偏下位置,现在的流行写法,除缩略语外,已不用标点符号;3、邮票贴在信封右上角,现国外来函大多已在右上角印妥邮资;4、寄信人和收信人姓名、地址现多用齐列式,也可用缩行式。其排列顺序与汉语相反,先写姓名,后写地址,写地址应由小至大,即先写机构名称,依次写门牌、街道城市名、州(省)名及邮区代号,最后写国名;5、关于信件类别,投递方式及其他事项说明,写在信封左边寄信人地址下,或写在左下角。

如怀疑信件能否送交收件人,可在信封最下缘标明“iFUnDeLiVeReDpLeaSeRetURnto…”,意为“无法投递,请退交……”

建立贸易关系

建立贸易关系(establishingBusinessRelations)是双方业务往来的基础,要扩大贸易往来,就必须在巩固发展已有的业务的基础上,不断物色新的贸易对象,不断拓展业务关系。

建立贸易关系的方法大体(如广告、函电等)来建立联系。在现代经济生活中,后者由于传播速度快,扩散面广而被广泛采用。无论采用哪种方法,都必须事先做好市场调研,市场调研一般着重这几个方面:1、该市场的商业习惯,海关条例,特别是习惯作法和付款条件;2、进出口机构及其国内商业联络途径;3、市场购买力,消费者的兴趣、爱好;4、同类商品的竞争情况;5、贸易制度、关税制度和进出口管制条例;6、港口条件、地理、社会、政治情况。

新的贸易对象的名称、地址,一般可以从这几个方面来获得:1、代理商、推销小组的推荐;2、现有来往的银行或客户的介绍;3、贸促会和商会的介绍;4、驻外使馆商务处的介绍;5、各种传播媒体。在与新的贸易对象联系前,应该对其进行资信调查,调查的内容包括资金情况,经营能力、商业信誉等等。

建立贸易关系的函电,可以介绍本机构所经营的业务,寄送商品目录、价格表及样品等。为了促进交易,也可以询问对方的愿望和要求。

建立贸易关系的函电,必须热情诚恳,除注意礼貌外,不必过于谦虚,一定要给对方留下一个良好的印象。

1、询盘

询盘又称询价。指交易一方欲购买或出售某种商品,向另一方发出的探询买卖该商品及有关交易条件的一种表示。按询盘的内容可分为一般函询和具体询盘。一般询盘是买方仅仅为了了解情况向卖方要商品目录本、价目单、样本、形式发标(作报价单用),等等。具体询盘是买方有做买卖的要求,指定商品要求卖方报盘。

询盘可以口头发出,也可采用书面形式,或通过电报、电传等。通常由买方发出。买方的询盘只表示一个意愿,没有必须购买的义务;卖方也没有必须回答的义务。但一般卖方要尽快答复,向买方开盘或正式报盘。买方的询盘往往不限于一个对象,可同时向几个客户发出,选择条件最优惠者供进一步磋商时参考。

询盘也可以由卖方了出,旨在主动探询客商对某种商品是否有需求。询盘是联系客户的一种方法,也是了解市场行情的一种手段。

一般来讲,写询价函的`目的是为了解情况,而其读者又需马上了解信函的内容。因此,语言的表达要以简单、清楚和切题为原则。最好在信的开头就写出你想问的问题,但一定要把询问的问题和要求写清楚、具体,而且要彬彬有礼。询价函一般包括:1、商品的大体情况(Generalinformation);2、商品目录(Catalogue);3、价目单(price-list)和数量(Quantity);4、样品或样本(Samples);5、款式、型号(pattern);6、估算(estimate);7、付款方式(termsofpayment);8、交货时间(Shipment)。

2、报盘、递盘、还盘和接受

报盘(offer)又称发盘。是商业交易磋商中买卖双方必经的过程。通常是一方先向另一方提出某种交易条件(如:商品名称、数量、规格、交货期以及付款条件等),而另一方愿接受此条件,即交易合同成立。卖方的offer称为Sellingoffer,买方的offer,称为Buyingoffer。报盘有实盘(Firmoffer)和虚盘(non-firmoffer)两种形式。实盘又称“不可撤销的发盘”,指由发盘人向受盘人提出完整、明确、肯定的交易条件,并愿在一定期限内按所提条件与受盘人达成交易的一种肯定表示。虚盘是卖方所作的非承诺性表示。往往附有保留条件,它没有买方只要接受就可以成交的权限。

还盘(Counteroffer)又称还价。指交易一方收到对方报盘后,不同意或不完全同意报盘中的内容,但又有意达成交易,为进一步洽商,便向对方提出新的条件,修改条件或其他要求,均称为还盘。

递盘(Bid)又称递价,出价。在商品交易中,如卖方手中货少,行市又看涨,或对当前市场情况不清楚,再则是不知买方有无诚意购买,卖方常要求买方先递价,连续收到各地客户递价之后,以便集中对比,然后决定与谁成交,这样比较主动。

接受(acceptance)指买方在实盘有效期内无条件地完全同意报盘的全部内容,并同意据此订立合同的一种表示。接受一经发出,不能任意撤销。

3、订货

订货是买方向卖方提出的要求,要求卖方按定单所列的各项条件供货。定单的取得,大致有两种情形:1、经卖方报盘,或买方的还盘,最后由买方接受而成效,由买方制定定单发给卖方;2、买方根据卖方事先所送的产品目录、价目表、甚至样品,直接定货(或称定购)。

定货可随时以书信的形式写成,亦可用事先印妥格式的定单。定单或定货书信一经卖方确认,一般就成为对买卖双方都有法律约束力的合同。因此,它们的制定或撰号必须准确和清楚,以免引起不可更正的麻烦。

订货同询盘和报盘一样,可采用电话、电报或书信方式提出,以电话或电报方式提出者,通常均另以书面确认之。

另外,卖方接到买方的订单后应认收。认收时,最好重复一下订单的条件。有时卖方因某种原因不能接受买方的订单。在这种情况下,可选用三种方法:1、送上代用品;2、还盘;3、拒绝接受。

采用送上代用品的方法要特别慎重,因客户可能对代用品不满意而拒收。如送代用品,事先未获得客户同意,其货物最好用试销方式,并负责往返运费。拒绝接受订单是在确实无他选择时再用。此种信函必须非常仔细缮写,而且要为友谊和今后交易留有余地。最好采用还盘的方法或劝说买主接受。

4、装运

装运(Shipment),装运条件是买卖合同中必不可少的一项重要条款。它包括装运时间、装运港、运输方式、装卸时间、装运单据等。就外贸而言,装运大多数由远洋轮来承担,即不定期货船或是定期班轮。随着国际贸易的迅速发展,集装箱的使用为公路、铁路和航空运输提供了高效率的运输形式,而且使海运的运费降低了一半。

装运时间,即装运期通常是指货物装上运输工具的时间或期限。在按FoB、C&F和CiF价格条件成交的情况下,卖方的装运时间以提单上签署的日期为依据,如提单日期在合同规定的装运期内,卖方就履行了合同的交货义务。但在FoB条件下,通常是由买方租船或派船或订舱位,如买方未能在合同规定的期限内履行派船或订舱义务,买方应承担卖方由此而遭受的一切损失。

不管交易是按FoR、C&F还是CiF成交的,合同一般规定货物装运完毕后,卖方必须立即向买方发出装船通知(Shippingadvice),其内容包括合同号(或订单)、商品名称、数量、货值、船名及启航日期等。对于按FoB和C&F成交的交易,买方收到卖方的装船通知后应立即办理保险,并准备接货。如因卖方未及时发出装船通知,致使买方未能及时办理保险,而在此期间货物在运输途中遭到的损失,应由卖方负责。

在对外贸易中,货物装运后,卖方必须向买方提供装运单据,作为履行合同并提取货款的依据。装运单据的种类和份数,在每笔具体交易中由买卖双方商定。

装运前买方将装运要求以书面形式通知卖方洽办,说明装船方式,包装规定和唛头等,称为“装运须知”shippinginstructions.

如果从一港至另一港无直达船,那就需要转船。为了避免今后可能发生争议,卖方应先征得买方同意。因此,在合同中或信用证中必须制订“允许转船”的条款。

装运涉及面很广,包括报关、预定舱位、租船等等。通常书写有关装运的信函有几种目的:催促早日装运;修改装船条款;寄发装船通知;寄送装船单据等等,趁通知买方货已装船的机会,卖方还可表达进一步发展业务的愿望。

发出装运通知,可以采用定型函稿或普通函件,但在FoB和C&F价格条件下,一般须以电报通知买方,以便买方办理保险和准备派船接受。

交出装运通知,意味着合同的具体实现,虽然还不是交易的终结,但对买卖双方都有重要意义。因此,除通知船已出运,以及在FoB条件下货物备妥通知买方派船以外,还可以利用这个机会,在通知出运的同时,向客户表示完成合同的愉快心情和继续发展贸易的良好愿望,也可以对买方的合作表示感谢,还可以进一步开展推销活动等等。

5、支付

当今世界的贸易活动中,国家之间、企业之间经常会产生债权债务关系。卖方获得一定的债权,买方负有一定的债务。这种债权债务关系必须在一定时期内清算、结算。为实现债权债务的清偿,卖方收入货币,买方支付货币,这些收付均通过一定的支付方式来实现。现在用得较多的国际贸易支付方式有三种:即汇付、托收和信用证。

(一)汇付(Remittance)

汇付是指付款人(买方)根据合同中约定的条件将货款通过银行汇寄给收款人(卖方)的支会方式。参与汇款业务的有四个当事人,他们是:付款方、收款方、汇出行、即受付款方委托汇出的款项的银行、汇入行,即受汇出行委托,解付汇款的银行。如由付款方主动向收款人汇付,称为顺汇法;如由收款方开出以付款人为抬头的汇票,主动向付款方索取,叫做逆汇法,又称出票法。汇款时买方(付款人)可采用信汇、电汇、和票汇三种形式。

(二)托收(Collection)

托收是指由顾客委托银行代为收了各种款项的业务。即出口商(卖方)开出以进口商(买方)为抬头的汇票,委托卖方所在地银行(托收行)通过它在买方所在地的分行或代理行(代收行),代为向买方收款。托收业务中涉及的当事人有:委托人(出口商或收款人)、托收行,代收行和付款人(进口商)。委托人与托收行之间、托收行与代收行之间都是委托代理关系,托收行和代收行对于会款人是否付款不承担责任。托收是建立在商业信用上,风险较大。托收分为光票托收和跟单托收。

(三)信用证(LetterofCredit,简写L/C)

买卖双方进行贸易结算时,除非买方具有无可置疑的信誉或买卖双方有着特殊的关系,否则,卖方不愿接受付款交单或承兑交单。因为卖方担心买方最后拒绝付款赎单,这时卖方虽然仍是货主,但他可能收不到货款,在承兑交单项下,买方已拿到单据,最后因某种原因无力支付,卖方就会受到严重的损失,所以,进行国际贸易交会时,更多地采用信用证的方式。

信用证是以银行信用为基础,付款由银行担保。它是由进口地银行应进口商(买方)的请求,开给出口商(卖方)一种保证支付货款的书面凭证。在这种凭证中开列了买方购货所规定的条件,如货物的品种、规格、数量、发货凭证等,只要卖方按所列条件会货,就有权凭此证向开证行或其指定的银行取得货款。

商务函电翻译范文第9篇

如同一般信函,商业信文一般由开头、正文、结尾、署名、日期等5个部分组成。

(1)开头

开头写收信人或收信单位的称呼。称呼单独占行、顶格书写,称呼后用冒号。

(2)正文

信文的正文是书信的主要部分,叙述商业业务往来联系的实质问题,通常包括:

①向收信人问候;

②写信的事由,例如何时收到对方的.来信,表示谢意,对于来信中提到的问题答复等等;

③该信要进行的业务联系,如询问有关事宜,回答对方提出的问题,阐明自己的想法或看法,向对方提出要求等。如果既要向对方询问,又要回答对方的询问,则先答后问,以示尊重;

④提出进一步联系的希望、方式和要求。

(3)结尾

结尾往往用简单的一两句话,写明希望对方答复的要求。如“特此函达,即希函复。”同时写表示祝愿或致敬的话,如“此致敬礼”、“敬祝健康”等。祝语一般分为两行书写,“此致”、“敬祝”可紧随正文,也可和正文空开。“敬礼”、“健康”则转行顶格书写。

(4)署名

署名即写信人签名,通常写在结尾后另起一行(或空一、二行)的偏右下方位置。以单位名义发出的商业信函,署名时可写单位名称或单位内具体部门名称,也可同时署写信人的姓名。重要的商业信函,为郑重起见,也可加盖公章。

(5)日期

写信日期—般写在署名的下一行或同一行偏右下方位置。商业信函的日期很重要,不要遗漏。

商务函电翻译范文第10篇

Dearmrminister,

allowmetoconveymycongratulationsonyourpromotiontoministeroftrade.iamdelightedthatmanyyearsserviceyouhavegiventoyourcountryshouldhavebeenrecognizedandappreciated.

wewishyousuccessinyournewpostandlookforwardtoclosercooperationwithyouinthedevelopmentoftradebetweenourtwocountries.

Sincerely

尊敬的部长先生:

请允许我向您升任贸易部长表示祝贺,英文商务信函-祝贺信Ⅰ,商务英语《英文商务信函-祝贺信Ⅰ》。多年来你对国家的贡献被认可欣赏,我非常高兴。我们祝愿您在新的职位取得成功,期待我们两国在贸易发展上进一步合作。

诚挚的

商务函电翻译范文第11篇

toppartofabusinessletter

日期:date:23decemberXX

地址:mr.jamesgreen

salesmanager

bbbplc

55-60oldst,londone66hg

称谓:dearmr.green(deargentlemen,dearsir,dearsirs,dearmadam)

bodypartofabusinessletter

标题(可以不要)

3.lookatthetwoendingsofbusinessletterbelow.noticetheusefulphrasesthatareusedintheseletters.

(1)pleaseletmeknowifthisisconvenience.

ilookforwardtohearingfromyou.

bestwishes

yourssincerely,

(signature)

ms.gillianjanes

personnelnanager

(2)pleasephoneustoconfirmthedetails.

welookforwardtoreceivingyourcomments.

yoursfaithfully

(signature)

forms.gillianjones

personnelmanager

商务函电翻译范文第12篇

DearSir:June8,2001

wehavereceivedyourpricelistsandhavestudieditcarefully.However,thepricelevelinyourquotationistoohighforthismarket,ifyouarepreparedtograntusadiscountof10%foraquantityof200,wewouldagreetoyouroffer.Youshouldnotethatsomepricecutwilljustifyitselfbyanincreaseinbusiness.wehopetohearfromyousoon.Yourstruly

商务函电翻译范文第13篇

Gentlemen:Sept.5,2001

wereceivedyourlettertodayandhaveinformedourcustomersofyoursituation.asrequested,wehaveinstructedtheBeijingCityCommercialBanktoextendtheL/CuptoandincludingSeptember30.pleasekeepusabreastofanynewdevelopment.

wereceivedyourlettertodayandhaveinformedourcustomersofyoursituation.asrequested,wehaveinstructedthebeijingcitycommercialbanktoextendthe

以上就是为大家整理的商务英语函电范文的相关内容,希望能够对大家有所帮助。商务英语是职场的必备技能,在社会竞争激烈的今天,想要提高社会竞争力,提高自己的商务英语能力是个不错的选择。

商务函电翻译范文第14篇

商务信函写作格式,署名即写信人签名,通常写在结尾后另起一行(或空一、二行)的偏右下方位置。以单位名义发出的商业信函,署名时可写单位名称或单位内具体部门名称,也可同时署写信人的姓名。重要的商业信函,为郑重起见,也可加盖公章。

英文商务信函的书信格式

toppartofabusinessletter

日期:date:23december

地址:mr.jamesgreen

salesmanager

bbbplc

55-60oldst,londone66hg

称谓:dearmr.green(deargentlemen,dearsir,dearsirs,dearmadam)

bodypartofabusinessletter

标题(可以不要)

3.lookatthetwoendingsofbusinessletterbelow.noticetheusefulphrasesthatareusedintheseletters.

(1)pleaseletmeknowifthisisconvenience.

ilookforwardtohearingfromyou.

bestwishes

yourssincerely,

(signature)

ms.gillianjanes

personnelnanager

(2)pleasephoneustoconfirmthedetails.

welookforwardtoreceivingyourcomments.

yoursfaithfully

(signature)

forms.gillianjones

personnelmanager

中文商务信函的写作格式

如同一般信函,商业信文一般由开头、正文、结尾、署名、日期等5个部分组成。

(1)开头

开头写收信人或收信单位的称呼。称呼单独占行、顶格书写,称呼后用冒号。

(2)正文

信文的正文是书信的主要部分,叙述商业业务往来联系的实质问题,通常包括:

①向收信人问候;

②写信的事由,例如何时收到对方的来信,表示谢意,对于来信中提到的问题答复等等;

③该信要进行的业务联系,如询问有关事宜,回答对方提出的问题,阐明自己的想法或看法,向对方提出要求等。如果既要向对方询问,又要回答对方的询问,则先答后问,以示尊重;

④提出进一步联系的希望、方式和要求。

(3)结尾

结尾往往用简单的一两句话,写明希望对方答复的要求。如“特此函达,即希函复。”同时写表示祝愿或致敬的话,如“此致敬礼”、“敬祝健康”等。祝语一般分为两行书写,“此致”、“敬祝”可紧随正文,也可和正文空开。“敬礼”、“健康”则转行顶格书写。

(4)署名

署名即写信人签名,通常写在结尾后另起一行(或空一、二行)的偏右下方位置。以单位名义发出的商业信函,署名时可写单位名称或单位内具体部门名称,也可同时署写信人的姓名。重要的商业信函,为郑重起见,也可加盖公章。

(5)日期

写信日期—般写在署名的下一行或同一行偏右下方位置。商业信函的日期很重要,不要遗漏。

商务函电翻译范文第15篇

DearSirs:June12,2001

thankyouforyourletterofJunethe8th.wehaveacceptedyourofferonthetermssuggested.enclosedourwillfindaspecialpricelistthatwebelievewillmeetyourideasofprices.Youshouldnotethattherecentadvancesinrawmaterialshaveaffectedthecostofthisproductunfavorably.However,foryourorderwehavekeptourpricesdown.Sincerely