首页范文高中语文笔记整理内容十篇高中语文笔记整理内容十篇

高中语文笔记整理内容十篇

发布时间:2024-04-29 17:46:50

高中语文笔记整理内容篇1

一、英语课堂笔记类型

从英语课教学特点来看,课堂笔记通常可分成如下类型。

第一、阅读课内容要点笔记。在高中英语教学中,阅读课是关键环节,对文章内容的理解是学习知识与语法的前提。在一堂课中,教师需花大量时间对文章内容进行讲解,以理清文章脉络。但是,不少学生却没有做笔记的习惯,一堂课下来,对知识的印象不深。实际上,阅读课做笔记对学生了解篇章结构有很大的帮助,也有利于学生提高解阅读理解题的效率。

第二、知识点表格笔记。在英语教学中,讲解文章知识点通常是对英语短语进行讲解,并适当举例。当教师在讲解短语用法时,学生也需适当做一些课堂笔记。然而,不少学生在记笔记时,往往是杂乱无章,在对知识进行复习时,这样的笔记难以很好地成为复习材料与复习依据。因此,在平时教学中,教师可指导学生以表格形式做笔记,将课堂知识点进行条理化地记录。该表格可分成三纵栏。在左栏中,可记下单词或短语;在中栏中,可记录有关例句;而在右栏中,则是学生自己的心得。这主要是学生对知识学习的体会,学生可写下自己的质疑以及总结。通过对某一知识点的质疑,有利于锻炼学生的思考与探究能力,对已学知识加以认真审视,这又能起到复习与巩固作用。通过知识总结,则能建立完整知识体系,以弥补课堂时间的不足。在教学中,教师可在黑板上示范板书,让学生加以模仿,学会知识拓展,从而丰富课堂笔记。

例如:教学module2Unit1talesoftheunexplained时,教师可引导学生对重点词汇做笔记,让学生学会拓展延伸,从而深刻理解知识,复习与巩固所学知识。

第三、语法课板书笔记。在英语语法教学中,课堂笔记内容太多,学生一时难以判断出哪些知识是重点,这就导致做笔记时出现思路混乱。所以,教师需对语法课记笔记方法加以指导。实际上,教师课堂板书也就是重要示范,向学生突出内容精华,使其能一览而尽。在课堂教学中,成功的板书,有利于引导学生做笔记,调动学生的积极性。同时,可以帮助学生理解与把握所学内容,把握一定的学习技巧与方法。所以,在语法教学中,教师应展现文字清楚、条理明了的板书,课堂学习重点也跟着展现出来,以帮助学生提高学习效率与质量。

二、整理与使用英语课堂笔记

在课堂学习中,学生除了做好适量的笔记,更重要的是适时整理与使用这些笔记。通过整理笔记,实际上就是知识系统化、深化、简化的过程,这是高效学习的重要途径。因此,在平时学习中,学生需要经常对自己的课堂笔记加以整理与使用,以发挥出笔记应有的作用。

高中语文笔记整理内容篇2

一、问题的提出

《英语新课程标准(实验稿)》指出基础教育改革的核心思想是:“面向全体学生,为学生全面发展和终身发展奠定基础。”设置英语学科的最终目的是通过英语的学习掌握学习外语的方法和策略,并具有良好的学习心态,为今后漫长的终身学习奠定基础,这对每一位学生来说都是很重要的。事实上,要想成为外语学习的成功者记好笔记是至关重要的。

目前,大部分教师对记英语笔记重视程度不够,过分注重听说能力的培养,过分依赖课件授课,造成课上“虚假的繁荣”,语言点讲解依赖讲义进行,没有培养学生及时记笔记的意识。很多学生没有养成记笔记的习惯,课上兴致勃勃,实则一无所获。笔者对很多学生进行调查后发现,很多学生不清楚重点难点所在,不了解语言点辨析,不会翻译文本句子,甚至还有学生认为记笔记会影响课上听讲。

德国著名心理学家艾宾浩斯在1885年发表的实验结论:人们接触到的信息在经过学习后,便成为了人的短时记忆,但如果不经过及时复习,这些记过的东西很容易会遗忘。而笔记是一种永久性的、系统性的文字记录,对于巩固已学过的知识,克服头脑记忆储存知识的局限性非常重要。以江苏省中考英语试题为例,命题总体趋向是由重语法考查向重词汇考查转变,着重考查学生在具体语境中综合运用词汇的能力。从题型来看,有五项题型考查词汇运用,从分值来看,词汇的考查约占60分,从学生试卷分析来看,制约学生得分的因素主要是词汇的混淆。而词汇的辨析是十分繁杂的,课上的讲解很多,而人脑非电脑,如果不及时记载下来,那是很容易遗忘的。笔记是对课本内容的诠释,是对新旧知识的对比,是知识的延伸和拓展。因此,无论是为了提高初中阶段的学习成绩,还是为了适应高中学习打下基础,还是为了培养学生的自主学习能力甚至终身学习能力,记好英语笔记的习惯都是至关重要的。

二、记英语笔记的几个原则

俗话说,“好记性不如烂笔头”,做好记笔记的前期准备工作要充分,包括心理的准备(树立记笔记意识,克服惰性,充满期待。)和物质的准备,比如准合适的笔记本、各种颜色的笔以及必要的其他文具等等。记英语笔记要遵循下列原则:

㈠即时性原则。课上老师为了完成教学内容势必讲解内容较多,留给学生记笔记的时间往往很短暂,这就要求学生听讲时注意力要高度集中,记笔记要第一时间完成,不能错过重要内容的记载,平时要逐步提高记笔记的意识和速度。

㈡准确性原则。英语笔记是课后和考前复习的重要内容,笔记内容准确与否直接影响着考试成绩。因此,笔记的所有内容力求科学准确,无错误,当然课后查漏补缺是必要的。

㈢简约性原则。就记笔记时使用的文字或符号要简单易懂,有时候可以只写单词的首字母或句子的第一个单词,有时候自己可以用一些自己能看懂的符号或缩略形式,言简意赅,比如在记载“当主句是将来时,状语从句要用一般现在时代替将来时。”可以简写成“主将从现”。

㈣美观性原则。记载内容必须条理清楚、脉络清晰,力求美观。这样复习时会一目了然,并且带着良好的心情复习效果才会好。这就要求在记笔记之前首先要判断出所记内容的体积,规划好记载的位置,快速判断是在教材上还是在笔记本上记。当然,为了追求笔记的美观,可以先记在草稿纸上,然后课后整理。

㈤系统性原则。记录内容需分类处理,以方便复习或查阅。笔记复习势必会和课文复习同步进行,所以可以把笔记加上目录和分类索引,自主整理形成知识体系和板块,除了按照课文编排纵向排序外,还可以按照知识体系的首字母编排横向索引。

三、记英语笔记的的主要方法

学生记笔记不是形式,不是为了应付检查或炫耀,我们要注重指导学生如何做笔记,应给学生予一定的指导。

㈠就近处理法。指的是对于需要记录的内容就近处理,比如:课文文本上需要标记的内容就在文本上标记,文本外扩充的较为简短的内容可以直接记在旁边空白处。

㈡颜色区别法。对于记载或标记的内容要突出重点,最重要的内容用红色笔记录,次重要的或已学过的但较为重要的用黑色笔记录,不重要的用铅笔记录,切忌眉毛胡子一把抓,主次不分。

㈢符号联系法。对于有所联系的内容要采用不同的符号。文本记号主要有:词性转化或知识点的联系用“”,旁注用“iJ”,重点内容用“!√”,疑问之处用“?”,以及常用的下划线“_ln”,笔记本笔记记号主要有:表示层次的数字“一二三㈠㈡㈢123⑴⑵⑶①②③”,记录两者区别时可用“”,三者区别用“{”三者共同点用“}”,等等。

四、记英语笔记的后续注意点

整理笔记是把知识简化、深化、系统化的过程,是高效学习的重要组成部分,必须给予充分的重视(吴海鹰,2007)。记笔记的目的是以“笔记”为依托,便于学生自主复习、归纳,提高分析问题、解决问题的能力。

㈠自主纠错。由于课堂节奏快活自身水平限制,记笔记时难免会产生错误或遗漏,所以养成纠错习惯是必要的。可以对照优秀同学的笔记,可以向老师请教,纠正笔记上的错误。

㈡自主完善。课后可以查阅词典、语法书、同步讲解等相关资料,进一步补充完善所记内容。这当然需要记笔记时不要记得太紧太密,每页侧边可留下约空白处,以便日后补充、修改。

㈢自主复习。辛辛苦苦记录下来的内容需要我们经常复习才能让其效果最大化,对所记内容相当熟悉才能保证查阅时省时高效。当然在复习时发现的新问题也需要标记出来,以便及时研究。

五、结束语

总而言之,学无定法,贵在得法。在老师的指导下,勤思考、常反思,端正学习态度,养成记笔记的好习惯,遵循记笔记的基本原则,掌握记笔记的基本方法,逐步摸索出适合自身的方式,提升学习成绩,提高学习能力,为终身学习奠定基础。

参考文献

[1]教育部.2001.全日制义务教育普通高中中学英语新课程标准(实验稿)〔m〕.北京:北京师范大学出版社.

高中语文笔记整理内容篇3

关键词:英语;笔记;目的;规划;规范;习惯

英语课程标准要求教师把英语学习策略的指导与培养渗透到教学之中,提高学生学习效率,发展自主学习能力。而学生使用笔记策略的缺乏显得较为突出。有的学习方法单一,没有记笔记的习惯。有的只是简单的摘抄,缺乏分析、整理能力。因此,教师应在要求学生记笔记的同时给予必要的策略指导,提升学生的学习与研究能力。

一、明确目的,体味收获,引导学生愿记笔记

首先,要让学生明白离开大量语言知识的记忆与掌握,学好英语只是空谈。而记笔记是最有效的积累方法。在积累的基础上,不断提高听说读写译的能力,增强语言感觉,从而提升英语水平。

重复就是力量。无论是难以理解的知识点,还是易错的问题,巩固并形成正确的观念有一个过程。而一些错误的信息又极其顽强,需要通过不断地整理回顾笔记,才能形成自己的知识。

教师应通过检查、评比、竞赛等形式予以规范及鼓励。让他们能持续尝到记笔记带来的学习上的帮助,进而能主动积极地不断优化自己的英语笔记。

二、科学规划、灵活高效,引导学生会记笔记

1.笔记本的选择与分类

根据年级阶段的特点选用适合的笔记本,要有规划性,不可经常更换。科学计划笔记类别及内容,要留有目录页,还可在必要处贴些标签,以便翻阅。要学会使用多本笔记本。如随堂笔记、文化知识摘录、错题本等。

2.笔记内容的甄别与筛选

笔记本里面存放什么内容,直接影响笔记本的使用价值。所记内容应与当前教学重点相结合,次要的知识、一看就懂的内容、书上有的条目等则无须笔记,以免喧宾夺主。

笔记的内容应注意包括:学习目标、学习计划和阶段小结不可缺少,另外语法重难点及例析、易错及易混知识、美句谚语。此外,笔记本中还可以辟出单独栏目记录一些易错单词短语、解题技巧及体会之类的内容,让学生自己去摸索、研究学习的最佳途径。

3.笔记记载的时机与方式

首先要把握好时机,不能影响正常听课和思考。要做到抓时间抢记、挤时间简记、抽时间补记。另外,笔记的初稿,待后来要及时重新整理,化零散为系统,化知识为能力。

还要学会用一些符号标记,提高学习效率。什么符号代表什么意思,由自己掌握。要清晰、简洁,条理系统,前后保持一致,不给复习和记忆留障碍。

另外,笔记不能完全是拷贝或摘录,要有自己的思考。笔记上适当加上旁批、尾批等,在精妙处做上标记,再结合自己的消化整理与反思。

4.笔记的补充与发展

(1)教材上也可有一些有益的笔记

有些学习内容也可以直接标注在书上,作为必要的补充。这样方便、快捷,和原文对照一目了然。当然,课本上的记号不宜过多,不能造成难以辨识文章重点。

(2)笔记要留白,以备可持续发展

随着知识的深化,学生要对笔记的内容要进行补充或修改。因此,要提醒学生记载时要适当留空,让笔记成为一份不断发展完善的材料。

(3)教师的笔记是教学过程中的更高形式

英语教师必须进行教学过程的监控与反思情况的记载。内容可灵活多样,包括学生难以掌握的易错知识、自己教学中的成败得失、课外所见所读内容的积累等。这个过程一定会反向推动学生笔记的质量,同时,这些素材可使教学针对性得到提高,真正达到教学相长的良好效果。

三、规范监督,温故知新,引导学生管好笔记

1.明确笔记的评价标准

教师要引导学生来评价自己的笔记是否是优质的,可设计一些具体问题,如:是否是完全抄老师的板书,问题之间是否留空,归类是否清楚等。并举行优秀笔记展览,让大家有学习的榜样,都来争创优质高效的笔记。

2.加强检查督促,养成良好习惯

好的笔记习惯要教师反复强调、不断督促才能养成。如果只是一时的热情,或机械的堆砌,没有整理、分类,变成了杂货铺,对学习毫无用处。教师要起到很好的监督作用,及时发现学生的错误和不足,并加以指导。持之以恒,便可以培养学生掌握科学的学习方法,这对他们来说是终身受益的。

3.用好笔记,成为学习好帮手

笔记的真正目的在于服务英语学习。经常回看笔记,可温故知新,成为新旧知识间的有机联系。当对问题的认识深刻了,还可以纠正过去笔记中的错误,补充新的知识,使记笔记的水平不断提高。特别是在各阶段考试复习过程中,应系统地回顾笔记的内容,有的放矢地找寻重难点,形成知识网络。那么,教材和笔记就会越看越薄,英语语感就会越来越强,英语水平自然就会水涨船高。

学习英语的途中,总会有几本好笔记相伴随。记笔记体现了研究性学习和非智力因素培养的过程,英语的魅力在这里得到充分的展示。有了它,英语学习就会变得轻松、有效,同学们也会变得更细致、敏锐。

参考文献:

[1]吴先扬.谈如何做英语学习笔记.才智,2009(15).

[2]钱海燕.如何做英语笔记.中学英语之友:下旬,2010(8).

[3]侯军凤.教你如何做英语课堂笔记.陕西教育:教学,2010(10).

高中语文笔记整理内容篇4

关键词:英语听力理解记忆与笔记策略

一、前言

听力理解是英语学习者吸收语言知识的重要渠道和培养语言能力的重要手段,也是困扰英语学习者英语学习的一大难题。Buck(2001)指出,从听力理解的角度,话语表现为以声音形式编码且呈线性形式真实发生,没有重复或复习机会的特点。可见好的记忆能力对听力理解的作用相当重要。很多英语学习者抱怨由于记忆不好,他们无法记下全部听力内容,在听力的过程中即使听懂前面的内容,也是边听边忘,以致出现听力录音结束,听力内容也随之在脑海中消失。同时,大多数学习者在英语听力实践和受试过程中,通常自发地运用笔记策略来弥补记忆的不足。笔记策略被普遍认为是减轻记忆负担、改善记忆效果的学习策略。可是,该记什么、怎样记、记忆与记笔记互相干扰等问题也相继出现。本文主要从认知心理学和应用语言心理学的角度对听力理解的记忆过程与听力理解的关系,笔记策略如何克服英语学习者的听力理解中的记忆问题进行分析,从而帮助英语学习者克服听力中的记忆障碍,提高听力水平,改善听力测试绩效。

二、听力理解中的记忆过程

当语言信号以声音的形式进入人脑时,认知心理学家们认为,注意力在记忆过程中首先发挥着极其重要作用,其选择性和区分性的功能将听力信息选择性地传入感觉记忆。外部信息保存在感觉记忆中的时间极短,受到注意并存留下来的信息进入工作记忆。工作记忆对信息进行短暂的存储和加工分析,发挥储存信息和心理运作功能,未被加工的信息被遗忘。记忆系统加工的信息归根到底要在长时记忆中贮存。长时记忆是一个信息库,可以长期储存大量信息,将现在的信息保存下来供将来使用,或将过去储存的信息用于现在。

(一)注意力、感觉记忆与听力理解。

注意力对听力理解起着重要的作用,也是学习者对信息进行有效加工的一个必要条件。没有注意也就形成不了感觉记忆。经过感觉记忆接收到的语言刺激进行初步辨认,选择对该信息是否加工,并把信息保存足够长的时间以供工作记忆处理。我们知道,学习者在听力过程中不可能全盘接收外界语言的所有刺激,对某个刺激选择性地注意时,就会进而思考留下记忆,对注意以外的刺激就模糊不清。因此,学习者进行听力理解时,必须集中注意力,排除其他干扰,否则就会出现听而不闻的现象,造成听力活动无法正常进行。

注意力的集中与平时英语学习中所下的苦功也是分不开的。在英语学习课堂、课外听广播阅读交谈中多听多说多记,有意识、无意识地增强英语信号的刺激,丰富长时记忆在声学上对英语语言的储存量,都能使学习者在听力理解练习或考试中更容易集中注意力。然而在听力测试中,则不可将注意力过分纠集在听不懂的单词或表达上,否则抓了芝麻丢了西瓜,影响接下来的听力部分。

(二)工作记忆与听力理解。

工作记忆把接受到的信息进行分析解码后存入长时记忆,也同时从长时记忆中获取已有信息帮助理解。工作记忆存储时间短和容量有限,英语学习者在听力理解中应加快语言处理过程。miller曾指出,记忆不被刺激的各种物质单元的数量所限制,但却相反地被有意义的组块的数量所限制,因而提出了组块(chucking)记忆之说。如果英语学习者能充分运用长时记忆中的知识,将信息组块整合,就可以减少需要存储的信息容量。也正是这样,长时记忆内容丰富、熟练掌握外语的人,其工作记忆的容量远较初学外语者大。

尽管有组块记忆辅助,工作记忆的容量仍是有限的,也存在加工运作功能与存储功能相互竞争有限容量的局面。在实际听力练习中,学习者要能放弃某些信息的听辨,容忍知识的模糊和不完整(刘绍龙,1994),否则对个别陌生词意表达的再三思考会使得工作记忆存储信息的容量更加有限,影响干扰随后信息的听辨、处理和存储。在做听力理解练习时,英语学习者都有过前听后忘的经历,既影响理解速度又影响理解效果。如果能找到存储信息的窍门,减轻存储的负担,不但能记住该记的信息,而且能多留点空间让使得工作记忆编码分析听力内容,从而提高理解的效率。桂诗春(2001)指出,不要相信自己的记忆,要利用外部储存。在诸多听力策略中,笔记策略是减少信息遗忘的一种有效手段,促使工作记忆内容成为书面信息,在笔记过程中,尽可能做到择时与选词的可行性与适度性,这样才能保证笔记策略运用时,听力效果更优越。当然,笔记策略需经过训练,熟练掌握,否则也会给听力理解带来负担,产生反作用。

(三)长时记忆与听力理解。

长时记忆是知识系统保存的地方,这就包括了保存和提取两方面的问题。保存亦是为了提取。有的人能快速提取长时记忆中的积累信息,产生对新的声音刺激的选择性注意和工作记忆的编码加工,思想敏捷反应快,很快进入听力角色。长时记忆中的信息能为感觉记忆、工作记忆的运作提供基础,辅助前面记忆阶段进行,而不断输入长时记忆的新信息又可以使学生重新评估已经获得的信息,排除掉那些不合逻辑的内容,得到自己所需要的部分,对所听的内容形成正确的整体理解。因此,英语学习中将接受到的信息材料尽快尽多地存入长时记忆,一方面扩充长时记忆信息量,一方面刺激活跃原来已经储存的信息量,能有效地帮助学习者积累丰富的背景知识和语言知识,帮助英语学习者填补理解过程中的缺口,实现较好的听力理解效果。

可见,记忆过程中各环节相互促进、相互制约,共同对英语听力理解产生着重要影响,但由于记忆能力的局限性,在英语听力学习中,笔记策略作为学习策略之一被认为能减轻记忆负担,得到广泛运用。然而笔记策略的使用结果却不尽如人意,学习者该记录什么,怎么记,记录过程反倒还影响听力效果的问题层出不穷。那么笔记策略在听力练习或考试中是否仅仅只是学习者自以为减轻心理压力的工具,而对记忆和听力理解没有实质性的作用呢?以下就略谈一下听力理解中笔记策略如何辅助记忆。

三、记忆与笔记策略

从DiVesta和Gary(1972)开始,心理学领域逐渐形成了两种不同的笔记功能假说:编码功能假说和外储存功能假说。笔记的编码功能假说指出记笔记本身可以引起学习中的积极活动,提高注意力,帮助信息的重组生成,保证了输入信息的理解和编码进入记忆。外储存功能假说认为对笔记的复习,唤起对记忆信息的再认,帮助信息的提取和记忆。这样,从笔记策略的认知功能看,笔记策略在理想情况下能补充甚至升华记忆效果。外语环境中,学习者很难在听力过程中始终保持注意力集中。在英语听力练习或测试中,尤其是对长篇文章的听力理解,注意力一时的分散能使听力理解效果相差甚远。而笔记策略则能刺激选择性注意,帮助注意力的集中。笔记策略使工作记忆的信息内容转化为书面材料,作为一个外部存储弥补了工作记忆的容量不足,其自身对信息的分析编码能力同时加强了工作记忆对信息加工分析。记录下来的笔记可帮助学习者回忆前面的听力内容,也能从长时记忆中提取信息,增强对听力内容的理解。而现实操作中,笔记策略在听力理解中如何运用才能避免记笔记与记忆的相互干扰影响听力理解的局面,可从以下几个方面考虑。

第一,在听力理解练习或测试中的听力笔记与课堂笔记、听写不可同一对待。听力理解过程中,学习者无需也不可能采用听写的方法,整句整段地记录听力内容,书写速度无法跟上说话速度,过多的笔记既很难实现又收效甚微。学习者听力笔记内容应以概念、名称、数字、逻辑关系(大小、先后、正反、因果关系等)为主;记录过程注意条理性,分块分点记录,帮助理解;形式多以简单的缩略语、数字、字母、特殊符号,也可使用母语表达,省时省力增强经济性。

第二,笔记策略需经过训练,经常操作。学习者在学习的基础上,应发展个性化的符号和记号,增强简单记号的信息量,持之以恒地训练练习,将笔记手段运用自如,使记忆和笔记记录这两种不同信息加工过程融合互补、优化效果,否则就会影响听力信息的输入以致干扰记忆。另外,勤操练笔记策略也能减少学习者自己也无法理解自己在听力理解中记下的笔记的现象,使笔记内容更有价值。

第三,不可过分依赖笔记,小篇幅的听力内容应以脑记为主,积极判断理解。听力理解时做笔记的目的是在学习者听懂材料的前提下弥补其记忆的不足,避免对已经理解听力内容的遗忘流失,有效地延长学习者对听力信息的记忆时间,帮助回忆较为复杂的信息。因此听力理解中学习者应以脑记为主,记笔记为辅,更不可仅满足于记录下的笔记。

四、结语

总之,记忆与听力理解的关系密切,本文从认知心理学角度对听力理解中记忆过程一步步解析,将记忆过程如何影响听力理解展现在大家面前,英语学习者可从记忆的各个环节加强锻炼,提高记忆能力。在运用记笔记手段帮助记忆时,更要讲究策略,注意方法。

参考文献:

[1]annie,p.,thierry,o.&Ronald,t.K.Cognitiveeffortduringnotetaking[J].appliedCognitivepsychology,2005,(19):291-312.

[2]Baddeley,a.Humanmemory(revisededition)[m].UK,eastessex:psychologypress,1997.

[3]Buck,G.assessingListening[m].Cambridge:CambridgeUniversitypress,2001.

[4]桂诗春.实验心理语言学纲要[m].长沙:湖南教育出版社,1991.

[5]刘绍龙.外语听力=声学符号的被动吸收吗?[J].现代外语,1994,(3):37-40.

高中语文笔记整理内容篇5

关键词:口译;笔记;技能

随着我国在政治经济文化等方面与世界交流的日益频繁,口译工作出现了前所未有的繁荣局面,国家对口译人员的专业化训练更加重视。众所周知,口译是一种即席性很强的语言转码活动,口译人员往往在事先毫无准备的情况下,即刻投入双语解码的临场操作。而交际双方,无论是发言者还是听众,都不希望译员占用太多时间。但由于讲话人的演讲内容要持续三四分钟才停下来,其中包括了数字、地名和专有名词等,因此仅仅依靠脑记,作为一个常人是难以准确记住所有讲话内容的。所以说,笔记是口译过程不可缺少的工具,它将直接影响到口译行为的质量。

一、笔记在口译行为中的重要性

1.有助于译员减少记忆负荷

笔记是译员在听讲过程中,用简单的文字或符号记录下原语信息中能刺激记忆的关键词,并帮助大脑将储存在脑中的信息得以回忆和再认的一种记忆手段。人的大脑的短时记忆容量小且持续时间短,中等语速为150字/分左右。如果不立即使用笔记,遗忘就会产生。而讲话者会一口气讲几分钟甚至十几分钟才停下来,口译内容要达到一两千字,再加上复杂的语法结构,生僻的专业术语,数字,地名,人名等信息时常会超出人脑的短时记忆负荷。笔记的使用可以帮助译员减少短时记忆的负担,启发译员在听讲过程中的瞬时记忆,保留译员的记忆痕迹,从而使译员更有自信地译出讲话人的演讲。

2.有助于译员理解原文

口译是大脑高度紧张的活动,人脑在高度紧张的状态下记忆负担加重,记忆能力会受到影响。笔记训练能帮助学生在聆听时集中精力,理解原文。另外,笔记还可以在表达时起提示和帮助记忆已听懂内容的作用。口译笔记要求耳朵(听),眼睛(看),手(写)三者有机地结合来,因此,笔记是帮助记忆和理解原文的重要手段,是译员以最短时间熟悉讲话内容的必要补充,能够大大提高翻译的准确率。

3.有助于译员获取更多的信息

传递信息即帮助把贮存在大脑的东西进行回忆和再现。笔记对译员起直观作用。译员通过笔记这种直观手段丰富大脑的记忆表象,对直观感知到的信息(笔记)的表层意义特征进行加工整理,从而对原语信息进行具体的感性的认知活动。然后再对感性的材料(感性知识)进行分析综合比较概括,辅助大脑获得对原语信息的理性认知,即理解。最终完成信息的传递任务。

二、口译笔记的特点

1.临时性

它不像课堂笔记或会议笔记那样要求记录清楚、详细,以便课后复习或保留若干时间。口译笔记只为现场服务,起给译员提示的作用,该次口译结束,笔记就失去了其作用,因此要求译员能少记便少记,只需将转折之处、主要内容、关键词或一时未弄懂的地方记下来即可。主要精力还是放在大脑记忆上。

2.逻辑性

因为记录不是单纯地记录单词、词组和句子,而是记录信息。因此要学会抓住信息,学会把主要的东西记录下来,就是按照逻辑顺序把主要内容记下来,再把所记录的内容组成句子。所组成的句子不可能和原语对等,而是凭借大脑的记忆和笔记把信息回忆起来并用目的语表达出去。

口译笔记只供译员本人使用,因此为了记录的快捷,可使用一些译员自己习惯使用的符号和缩略语。

需要注意的是符号和缩略语数量不易繁杂,且每个符号或缩略语所表达的意思也不易过多,以免造成混淆。记录时译员切忌使用临时发挥出来的符号,因为高度紧张的现场工作往往会使译员忘记该符号所代表的意思,以至耽误工作。

三、口译笔记技能的操控策略

1.巧用符号,形象表意

口译笔记中巧用符号是译员的一大秘诀。符号书写快,符号灵活,可以代表多种意思,而且符号形象,符合口译记忆“视觉化”的要求,而且方便译员“眼看笔记,口出译文”。常用的有:(1)利用缩略语;(2)利用数字符号和标点符号;(3)箭头;(4)表示强调的符号。

2.逻辑分析,层次分明

在翻译过程中,译员应对说话者的原话进行逻辑分析,并按逻辑顺序记下来。对缺乏完整性和连贯性,没有明确段落分界线的话语,应区分其中的重点以及次重点,使用横线或空格进行分段。笔记的结构也就是记录的格式,是指将信息置于笔记纸上的组织方法。掌握正确的记录格式非常重要。原则是要简单明了,一目了然。一般有以下几个要点:(1)纵向分页;(2)横向分段;(3)阶梯式排列;(4)条列式记法。

3.发展个性,减少临时发明

4.采用目的语,记录关键词

口译笔记既可使用来源语,亦可使用目标语,当然也可双语并用。使用目的语做笔记可以为表达提供便利,减少译员的短期记忆负担,帮助语言同思想得以分离(脱离原语言外壳),防止机械记录和语言翻译。笔记的内容并不是信息的文字化,而用目的语记录也不是翻译,只是在表达实体是该使用那种方式,可以说,目的语笔记是表达的雏形(刘和平,2001),进行目的语笔记训练时,不要过度强调句子结构和具体内容,重点培养用简练的目的语传入源语言的中心内容和主要信息点。记录关键词也就是记录要点,是指记录发言的内容而不是其句式和单词。由于口语工作的特点,需要在极短的时间内及时传达讲话人的意思,所以,要求译员在听懂原话的内容后立即忘掉原话的词汇和句式,用规范的另一种语言表达出来。

结语

总之,记笔记是为了突出中心,提示难点,助短期记忆一臂之力,所以笔记的方法一定要得当。逐字逐句地记录既办不到也不必要,还会分散精力影响听的效果。口译笔记应简短,清晰,易辨,寥寥几个关键词,能为理解后的表达起到很好的提示作用。口译笔记有一定的规则可循,但又具有强烈的个性化,因此译员必须在反复练习的基础上,发展一套适合自己特点的笔记体系。在实践中不断完善,并通过优化了的笔记系统提高口译质量。

参考文献:

[1]刘和平.口译技巧[m].北京:中国对外翻译出版公司,2003.

[2]王斌华,口译:理论,技巧,实践[m].武汉:武汉大学出版社,2006.

[3]张筠艇.笔记既能在口译中的作用与训练[J].福建教育学院学报,2004,(07).

[4]韩振宇.笔记在口译中的作用[J].中国科技翻译,2002,(02).

[5]钱铭.浅谈口译教学中的笔记训练[J].云南财贸大学学报,2006,(02).

[6]王锦程.英汉口译中笔记的特点及其方法[J].华北航天工业学院学报,2004,(02).

[7]杨先明.口译中的笔记:作用与技巧[J].长江大学学报,2006,(06).

高中语文笔记整理内容篇6

从初一开始,我就要求学生在语文课本上做笔记。开始前我充满激情地鼓动学生:“课本应该是伴随我们一生的东西,我们应该在课本上郑重地留下自己学习、思考的痕迹。在课本上记录知识,整理思维,锻炼表达。它不仅是为了方便以后复习、考试,而且这也是人生成长的痕迹。当你长大工作之后,再回头看一看留下你汗水和激情的课本,那该是一种多么美好的回忆和享受呀!”学生们对人生和未来总是充满了幻想和希望,所以很容易点燃他们的热情之火。接着我提出具体要求:“没有自己文字的书不是好书。”“密密麻麻写满了自己字的书也不是好书。”“只记老师的话没有自己加工的书不是好书。”接下来便是具体指导学生怎样在课本上记笔记,并要求他们养成习惯。具体做法如下:

一、预习笔记。预习时就把遇到的生字、词语记录整理在课本上,并查字典、词典,把必要的音义记下来;要求学生把自己读出的课文内容概括地写在课文相应的位置上。

二、课堂笔记。在课堂上,我是个“懒”老师,从不在黑板上写完整的句子和大段的话。我总是指导学生在研读课文时自己圈点、勾画、批注,并且指导学生要认真听师生发言中的关键词、关键句,随时记录。由于时间关系,记不了完整的句子,可以记关键的词,记不了完整的段,可以记关键的句子,记下重点,留下空间,下课后自己再整理,或者参照同学的笔记加以补全。我的“懒”,带出“勤”学生,他们善于勤思考、勤整理、勤比较。

三、贴页笔记。语文教材在课后设置了很多小型口语交际和写作片段。编者的意图是把阅读课文当成口语交际和写作的材料,以此与阅读内容紧密相连。在课堂上,我引导学生就阅读内容进行各种小型口语交际练习和“说”作文练习,并要求他们在课后,把这些说的内容整理到课本上,有很多学生觉着书上留的空白不够用,我就引导他们把课堂发言整理到一张纸上(一块纸或者一条纸),然后贴到课后相应的地方,成为课本中的一页。比如,学习《观沧海》一课后,学生就“走近曹操”进行了热烈的讨论,然后课下写下了如下贴页笔记:“以前,从电视里和大人们的口里,知道曹操是个奸诈阴险、心狠手辣、心胸狭窄的坏人、小人。读了《观沧海》后,对曹操有了新的认识,他是一个胸怀天下、有着远大抱负、奋斗一生想统一中国的人。‘老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已’是多么鼓舞人的充满豪情的诗句呀。他在政治上的远大抱负、在军事上的雄才大略、在文学上的卓越成就,真可谓是千古一伟人。另外我知道了小说《三国演义》是从忠君的正统思想出发拥刘反曹的,小说中的曹操和历史上真实的曹操是不一样的。”同样一课的贴页笔记,不同的学生可以长短不同,内容不同,真正是他们自己的体会和收获。这样,一学期写了几十页高质量的贴页笔记,读到最后,真的把书读“厚”了,从而提高了思维水平和表达能力,学习读书的兴趣更浓了。

做事情要持之以恒,才能养成习惯。在课本上做笔记,开始阶段要勤检查,勤评比,至少每周一次。我让学生把自己的语文课本(此时已经成为别样的读书笔记)打开来放到课桌上,大家排成队依次一一浏览,看谁记的既内容充实,又干净整洁。我也有针对性地抽查,差的给予指导,好的读来让大家听一听,激励、促进、巩固。当在课本上记笔记已经成为学生自觉的行为时,良好的习惯也就形成了。

经过一学期的努力,语文课本的眉、脚、边、缝都有了学生自己的智慧,贴上的活页更是体现了学生的创造,此时的课本变得生动、亲切,学生十分珍爱。记得有一个学生的语文课本被同学拿去看没有告诉她,她以为丢了,急得大哭,老师答应给一本新书仍然哭,直到同学还回了她的课本才破涕为笑。很多上高中的学生回来跟我谈,在课本上记笔记很方便,他们一直沿用着这种学习方式,而且扩展运用到了其他学科。把课本读“厚”,读成自己的书,感觉方便实用,自主随意。

高中语文笔记整理内容篇7

【关键词】日语口译教学;笔记技能;训练

口译教学中有各种技能训练,笔记训练是其中一项很重要的内容。对于口译初学者来说,想要熟练的记录口译笔记绝非易事,但是,实践证明,只要训练方法系统得当,笔记技能是完全可以训练的。本文作者将着重讨论日语口译教学中的笔记技能训练方法。

1口译笔记的目的

口译笔记是口译员在紧张的会场气氛中,在不干扰听辨源语的情况下,迅速地以简单的符号、文字等记录讲话重点内容信息的一种笔记方法。口译过程中记笔记有三个目的:(1)帮助译者减轻记忆负荷;(2)帮助译者理解、记忆;(3)在表达时起提示和帮助记忆已听懂内容的作用。

2口译笔记的特点

第一,理解为基础。透彻的理解是做好口译的前提。笔记是在理解基础上记下一些口译者认为需要提示自己的重点、逻辑联系、细节等。但许多人在做口译笔记时,常常忽视了理解,只顾不停地动笔。不通过理解就记录只会弄巧成拙,即使做下了记录,也会因无法准确完整地传达信息,而成为无效的笔记。

第二,记忆为主,笔记为辅。笔记只是记忆的辅助手段,因此主要精力还是要放在大脑记忆上。笔记要有选择地记,不能过于详细。详细的记录在有限的时间内是无法完成的。受时间限制,口译笔记应越简短越好,这样可以提高笔记速度,同时也留出时间让译者思考译文。

第三,临时性。口译笔记只是为了临时应用,为现场服务,起给译员提示的作用,不要求记录详细清楚以便课后复习或保留若干时间。口译任务一结束,笔记就失去了作用,因此要求译员只需将主要内容,转折处、关键词等记下来即可。

第四,逻辑性和结构性。笔记的格式要有逻辑性、结构性,且所记内容不可过密。笔记的格式要能清晰地反映讲话者的思路。

第五,个性化。口译笔记只供译员本人使用,具有很强的个性。记什么,记多少完全因人而异。口译笔记的方法是很灵活的,完全可以是译者的自创。

3口译笔记的原则

第一,应该记什么。一个完整的信息内容往往应该包括“5w1H”,因此涉及到“5w1H”的关键词语应尽量记下来,特别是数字和固有名词等是务必要记得(5w1H即是when,where,who,what,why和How,分别表示行为的时间、地点、主体、内容、理由和过程。)

此外,除了5w1H的内容之外,信息之间的关系也是做笔记的重点。这些信息之间存在各种关系,具体表现在层次和线状的联系。把这些层次和线状的联系用笔记形式体现出来,对于口译时进一步理清脉络是十分必要的。下面是常见的信息关系:

先后顺序:首先、其次、然后、再、最后、第一、第二(はじめに、まず、最初に、次に、それから、また、さらに、最後に、第一、第二)。

顺接:因此、所以、就这样、于是、就(って、すると、そこで、それで、けれども)

逆接:但是、可是、尽管、不过(しかし、が、けれども、にもかかわらず、ても)

理由、原因:因为、由于出于这种原因(なぜなら、というのは、というわけで、原因としては、という条件では)

第二,应该怎么记。实战口译专家林超伦先生提出的口译笔记原则是:“少横多竖,少写多划,少字多意,少线多指,快速书写,明确结束。”可以具体做如下细解:少横多竖,即口译笔记的记录格式采取自上而下的记录方式,以意群为单位记作一行,区别于我们平时书写的横排整行方式。一般公认的口译笔记纸宽度仅为一页a4纸的1/3或1/4宽,也是为了适合这种纵向记录的方式。少写多划,即在口译笔记中要多用线条,少写汉字或字母。少字多意,即在听入的过程中能够准确的反应出需要记录的关键词,以简洁的方式记录。比如用汉字的简体字或日文单词的假名:比如,“中国”最多写个“中”,“北京”最多写个“北”。日文词也同理处理,“京”最多写「ときょ,「速い最多写「はsu等等。通过少量的字迹加上前面所说的表逻辑关系的线条,就能基本还原听入的信息。少线多指,即除了一些必要的名词、数字和符号外,在笔记中还应当用不同方向、不同形状的线条来表明上下文的逻辑关系,如“平稳进行”(――)、“如上所述”(∠)等等。快速书写,即快速起笔与快速记录。快速起笔是指讲话内容一旦开始就要开始起笔记录。明确结束,即在每一段的口译结束后,在相应的笔记段落后画一个固定的标志(如o或#)以示结束。因为讲话人动辄连续讲话几分钟或十几分钟,译员在记录过程中往往需要翻页记录;有了这样的结束标记,译员就可以确定开始翻译的笔记处,而不会发生找不到本段笔记开头处或看错笔记段落的致命错误。

4口译笔记的训练方法

第一,首先要让学生清楚地认识到口译笔记的作用和训练方法。要告诫学生记笔记应建立在对讲话内容的理解的基础上,它不需要和原语对等,只要抓住讲话所表达的确切含义即可。笔记既不能不记,也不可多记。它只是记忆的一个辅助手段,起提示作用,不应当舍本逐末。

第二,笔记训练的时间安排。作为记忆训练的一部分,笔记训练应在学生基本做到将语言和意义分开后再开始。笔记训练之前应训练学生的听力、记忆力、注意力、综合概括的能力。

第三,训练时要侧重于帮助学生理解。可在学记下笔记后,让学生回答讲话人的意图是什么,想传达什么样的信息,讲话人的语气如何,应该怎样去表达等,引导学生养成随时注意理解讲话的含义,为准确通达的翻译打下坚实的基础。因此,从记忆练习开始就要引导学生边听边理解边记忆,要引导学生将注意力放在听和理解上,这是发挥笔记作用的基础。

第四,为了使笔记简单明了,老师应在介绍一些常用的记录符号、缩写等的基础上,鼓励学生发挥想象力,创造出有趣而又易记的符号,有时还可以使用他们所熟悉的网络符号。笔记要记开头和结尾,其次要记好转折、承上启下的成分。只有这样,才能有序地将讲话内容连成一个整体。每句话的结尾可划上一条斜线,以免和下一句混淆。此外,每译完一段后应做一个符号,通常是在最后一行划一横线。这样便于译员迅速找到新一段的开头。

第五,笔记训练应遵循循序渐进的原则,随着训练的进行,训练材料的难度可以逐渐增加,训练时间也可以延长。所听材料的语速也要从有提示性的重读和停顿过渡大正常的语速,并要求学生尽可能完整地复述。

第六,口译课程的训练应以技能训练为主线,以题材(语言)训练、个人素质培养为辅助。重视口译技能的训练并不意味着忽略、甚至否定以题材为中心的训练方法。两者应该是互为补充,相辅相成的。在训练不同的技能时,可以合理地选择不同方面的专题材料进行练习。

【参考文献】

[1]刘和平.口译理论和教学[m].中国对外翻译出版公司,2005.

[2]林超伦.实战口译[m].外语教学与研究出版社,2004,9.

[3]刘丽华.中日口译教程[m].外语教学与研究出版社,2009,6

高中语文笔记整理内容篇8

一、激发学生的写作兴趣,促使学生主动书写读书笔记,有效地书写读书笔记

在提高读书笔记教学质量之前,首先应该激发学生的写作兴趣,促进学生可以有效地融入读书笔记教学的情境中来,对此,老师首先应该全面掌握学生的基本情况,尤其是需要了解每个学生在书写读书笔记时的阅读偏好以及写作能力,然后再安排或是选择具有针对性的读书笔记任务,让学生可以主动参与到书写读书笔记的教学活动中来。

二、做好语文基础知识的讲解,尤其应该巩固与延伸标点符号、修辞手法等学生语文基础能力

老师应该做好对学生基础语文知识的培训,尤其应该将标点符号、修辞手法、关联词等常用的语文基础知识进行细致化的讲解与梳理,保证学生可以拥有良好的语文基础能力,使学生准确进行词汇选择、语言组织、段落划分等,?读书笔记成为学生锻炼写作能力,提升写作技巧的重要方式,进而提高读书笔记的书写质量。

三、弱化读书笔记的形式,让学生可以选择自己想要写的、愿意写的、能够写的

老师应该弱化读书笔记的形式,也就是不能将读书笔记的内容敲死,一方面应该结合每个学生的实际情况进行针对性设计,另一方面可以让学生写随想、写感悟、写体会,总之,就是要让学生选择自己想要写的与愿意写的,只有这样,才能发挥读书笔记的作用,也才能从根本上提高读书笔记的质量,促使学生完全投入到书写读书笔记的教学情境中来。

四、发挥老师对阅读教学的引导与管理作用,做好学生读书笔记教学的个性化辅导

老师还要主动发挥对阅读教学的引导与管理作用,重点放在对学生写作质量的管理与辅导上,而不是对学生写什么、怎样写、如何写的关注。老师应该根据学生的兴趣以及写作能力来合理分配读书笔记的写作任务,让学生有话说、能够写、写得好,让学生个性与个性读书笔记结合起来,让读书笔记不是学生的学习负担,而是情绪与心理的释放。

五、组织读书笔记交流活动,开展主题辩论会或者演讲会,让读书笔记活起来、动起来

老师还可以定期组织读书笔记交流活动,尤其是让学生根据生活、情感、人生、理想等读书笔记内容来组织主题演讲会或是辩论会,一方面让学生之间进行情感上的沟通与交流,促使读书笔记的内容变得更加立体与丰富,另一方面,可以通过分享读书笔记内容来激发学生写作的荣誉感与积极性,让读书笔记从量到质都有一个全面的提升。

六、运用多媒体等教学辅助资源进行读书情境的创设,安排学生在课堂上书写读书笔记

高中语文笔记整理内容篇9

一、预习中的方法

首先是单词、词组、句型的预习。预习英语单词时,要做到读音准确,词义明确,词性明了,对于四会(听、说、读、写)的单词,还要求拼写正确。预习词组、句型和课文的重难点,可充分利用课后注释加以明确,初步了解所要学习的内容。

在预习单词、词组、句型的时候,可充分发挥英语词典的作用。经常在课前查词典,将有助于丰富学生对相关单词、词组、句型等用法的理解和把握,站得更高,看得更远。

其次是英语课文的预习。在预习课文时,应要求学生在预习单词的基础上,先仔细听几遍课文的录音带,如果一下子听不明白也不要气馁,可以要求学生把课文当阅读材料来用,认真阅读几遍,对于刚才没有听明白的地方,要特别留意,然后再听一遍朗读带,看看原先没听清楚的地方是否已经明白,接下来再细心研究课文,找出课文中的重要知识点。可以把自己有疑惑的地方先画上标记,然后再去查阅相关资料,看看能否自己解决。这种带着问题听课的过程,听课的针对性更强,效率更高。如果还有时间听录音带,模仿朗读,跟读课文,培养自己的英语语感,锻炼自己的朗读能力。

再次是英语课后练习的预习。预习课后练习,首先要求学生在课前思考workbook中针对课文内容提出的相关问题及各种形式的针对性练习,做到心中有数。

根据以上预习要求,学生将初步了解所要学习的基本内容,记录预习中的疑难问题,产生强烈的求知欲。这种强烈的求知欲将使学生在课堂上变被动为主动,极大地提高课堂学习效率。实践告诉我们,预习不仅可以提高学生听课的效率,而且也是培养学生自学能力的重要途径。

二、学生听课的方法

课堂学习是学习学习英语的重要环节,也是学生能否学好英语的关键所在。怎样才能提高学生上英语课的效率呢?

首先,强化学生学习的自觉意识。英语学习的过程是一种客观作用于主观、并由主观个体进行加工、整理、理解、记忆并运用的过程,这一过程决定了学生是学习的主体,是学习能否有效的关键因素,是内因。因此,激发学生的学习动机,培养学生的学习兴趣,加强课堂的组织纪律,集中学生的学习注意力,强化学生学习的自觉意识,是学生学好英语的重要条件。在课堂学习的过程中,应经常有意识地提醒学生把注意力集中在学习的内容上面,勤于思考,必然会使听课效率大大提高。

其次是做课堂笔记的方法。课堂上认真听讲,做好笔记,充分调动一切感官,养成眼、耳、口、手并用的听课习惯,对于学好英语是极有帮助的。记笔记时要有所选择,突出重点,既不能把教师课堂上讲的窗帘全部记录,也不能一点不记。对于课文中的重点内容,如重点短语、重点句型的用法等,做一点笔记是必要的,记笔记有助于学生课后整理复习。

三、英语复习的方法

a.理课堂笔记。课后整理课堂笔记的过程,是英语知识的反刍的过程。在此过程中,学生通过回顾上课的过程,再次“品味”课堂上的重点内容,不仅加深了印象,而且也有利于温故而知新。

b.改错本”。让学生把每次练习、作业、测试中做错的习题摘录在“错题本”上,并对出错的原因进行分析、归纳、总结,并在课后反复复习,每次考试前重新翻阅“错题本”以加深印象,就能避免下次再犯同样的错误。这样经过多次反复记忆,久而久之,就会养成做题时认真思考的习惯。

高中语文笔记整理内容篇10

关键词:语法策略落实效果

一、逐项突破,三步落实

语法的内容虽然广而杂,但说到底终归是由许多具体项目组成的。我们可以根据语法的结构和功能将其内容按照先一般后特殊、先简单后复杂的原则逐项学习,化整为零。

我认为在实践中,每个语法教学都可以分三步走。第一步,在理解的基础上强行记忆语法规则,理清逻辑关系,建立项目内部的语法结构体系。第二步,在仔细分析例词、例句上下功夫,使学生切实体验每个语法在语句中的作用。选择一些典型的例词、例句进行背诵、默写,这样才能把正确的语法项目和相关的语言现象联系起来,与语境和情感联系起来。第三步,把所学的语法规则放到相关的习题中,让学生进一步体验它们的用法。再把它们放到相关的教材中进一步验证。坚持进行这样的训练,既可以巩固所学的语法又可以提高语言的运用能力。

二、系统归纳,三点框架

“语法是从语言实践中总结出来又反过来指导语言实践的规则,具有很强的逻辑性和系统性,”按照它的逻辑系统建立语法体系,其规律就比较容易掌握,变语法知识为语法能力。要建立较为系统的语法体系,有三点非常重要。

1.总体把握语法内容,了解词法和句法两部分

词法包括各类词的概念、分类、用法及构词法;句法包括句子的概念、分类、基本结构、句子成分等。同时,指导学生经常回顾,归类总结所学的语法项目,把它们放到总语法体系中再加以梳理,就能随时发现自己在某些方面的漏洞和难点,运用语法解题时,便能迅速找到解决办法,对症下药。

2.指导学生认真整理语法笔记

整理的笔记体现着适合自己的语法体系,也体现着适合自己的学习方法。学生手头或许有很多的语法资料,这些资料对于语法的总结可谓准确、详细、系统但眼过千遍不如手过一遍。自己整理的笔记最能贴切地反映自己的学习进度、学习难度和学习方法。亲手整理的笔记比那些现成的语法资料要符合实际,有效得多。当然,整理笔记时可以参考资料,但重要的是要按照自己的认知水平来落实语法体系的归类整理。比如,现行教材是按照语法功能来编排语法体系的,而且把一个语法项目编排在几课或几个单元中,我们可以按自己的学习习惯或认知能力来整理笔记。

3.对于自己整理的笔记要经常复习

复习中,一是要联想,相互对比、补充、推导;二是要联系,在听、说、读、写的过程中联系,在教材和习题中联系,让自己的语法思维融于语言实践中。

三、突出重点,精益求精

我经常告诉学生,抓住重点可以起到提纲挈领、触类旁通的作用。只要对重点语法知识能够运用自如,语法学习任务也就完成了一大半。所谓重点是指那些常用常考、易错易混又不容易理解的语法项目。比如语法里边的冠词、代词、形容词、动词;句法里边的句子成分、主谓一致、倒装、虚拟语气,从句方面的名词性从句、状语从句、定语从句等。重点因人而异,但确定重点时要抓住“常用常考”和“不易理解”两个特征。对于那些重点语法项目,教师应该在深刻理解语法体系,领会教学大纲的基础上,精心整合教材语法,集中教学,精讲精练。指导学生在课堂上认真听讲,积极思考,课后整理好语法笔记,投入一定的时间和精力训练,最终达到潜移默化、融会贯通。重点语法项目往往难懂、难记、难用,但它们是语法学习的重点及语言运用的关键,所以在这个问题上,我们要反复操练,精益求精。

四、结合实际,学以致用

学习语法的一个重要方法就是要把语法学习和日常运用紧密结合起来,并贯穿于英语学习的始终。在语法课堂上,我常给学生们讲,学语法的时候要想着语句和文章,学文章的时候你要想着词句和语法。具体地说就是要认识到语法知识和其他基础知识一样重要,基础知识和基本能力相互依存,缺一不可。在学习过程中,要让语法学习、教材知识、项目训练、习题检测、语言运用始终能够交替进行,相得益彰。指导学生要有意识地进行定时定量的习题落实训练,要有意识在教材中找到相关语法点加以印证,要在落实后及时总结,在学习实践中运用语法知识。处理教材和习题时,指导学生要把不理解的地方和出错的语法点放大,深挖其后的基础语法知识,复习巩固所涉及的语法知识,使其逐渐固化到自己的语言知识结构中。

参考文献:

[1]《普通高等学校招生全国统一考试大纲・英语》.2008年.