高三语文质量分析十篇

发布时间:2024-04-29 16:43:54

高三语文质量分析篇1

关键词:双语教学;质量标准;监控体系

经济的“全球化”导致了教育的“全球化”。推行英语与汉语并重的双语教学,用两种语言作为教学媒介,使学生达到娴熟掌握两种语言为目标的双语教育正是我国教育与国际教育接轨的举措。2001年教育部下发的《关于加强高等学校本科教学提高教学质量的若干意见》中明确提出,“按照‘教育面向现代化、面向未来、面向世界’的要求,为适应经济全球化和科技革命的挑战,本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学,对高新领域的生物技术、信息技术等专业,以及为适应我国加入wto后需要的金融、法律等专业,更要先行一步,力争三年内,外语教学课程达到所开课程的5%~10%。暂不具备直接用外语讲授条件的学校、专业,可以对部分课程先实行外语教材、中文授课,分步到位”。此后双语教学成为我国教学改革的一个热门话题,双语教学与研究已成为应用语言学中一项重要课题。

一、我国高校双语教学研究现状

二十世纪中期以来,全面或部分地实施教学质量监控与评估的国家日趋增加。1969年,美国教育部建立了“国家教育进步评价体系(naep)”、英国教育科学部建立了“中等教育质量评估体系(GCSe)”,它们都是教育教学质量监控的典型代表。1997年,英国建立了教育质量保障委员会(Qaa)来监督和保障高等学校的教学质量。1998年以来,由国际经济合作发展组织(oeCD)发起建立的“国际学生质量评估体系(piSa)”,更是在全世界范围内引起关注,当前有30多个国家参与到此项目评估的过程中来(张咏梅,2003)。这些体系代表了当前国际上教育教学质量监控与评价的主要趋势和特点,它们密切结合新的教育理念或者本国课程改革的发展趋势与动态,充分展示了国家课程标准对学科课程的新要求,强调过程与终结性相结合,教学档案的管理和运用以及网络在教学质量监控中的作用。加强了质量体系的服务、诊断和促进作用,采用现代技术对质量体系不断完善,利用它们对教学过程进行科学的定量定性分析和反馈及时纠偏。

当前,我国高校双语教学的实践和探索已经如火如荼地开展起来。有关双语教学的研究成果层出不穷,这对于提高我国高等教育质量无疑起到很大的促进作用。梳理国内双语教学研究的文献主要集中在以下几个方面:一是双语教学的界定:《普通高等学校本科教学工作水平评估方案》(高教司[2002]152号)对双语教学做出如下定义:双语教学课程是指授课课程采用了外文教材并且外语授课课时达到该课程的50%以上的课程(外语课除外)。实行双语教学的课程,可以采用国外原版教材(通常是英文教材)、影印教材,授课过程中采用中(汉语)、外(英语)两种语言交叉进行,而作业、考试50%采用外文(英语)完成的一种教学方法;二是双语教学模式探讨;三是提高双语教学质量的对策建议。在推广英汉双语教学的同时,虽然一些高校针对双语教学的特殊性制定了一些相应的措施,然而,如何保障双语教学的教学质量问题始终困扰着双语教学涉及到的管理层、教师和学生;四是高校双语教学质量监控体系研究。一些高校已经零散地制定了一些类似于“双语教学质量评估表”的质量保障制度,但不成体系。现有的研究成果大多局限于某个层面,未对质量评价和监控进行整体研究,难以提供一整套切实可行的评价双语教学质量的科学体系。

二、普通高校双语教学质量标准及监控体系的构建

构建普通高校双语教学质量标准及监控体系,是我国双语教学质量保障的重要举措。双语教学质量标准既是教学工作的目标,又是质量监控的依据。教学质量是学生质量、教学过程质量和教师质量三者之和。教学质量监控的内部因素主要是教师水平、学生素质、教学条件和教学管理水平。教学质量监控主要是针对这些因素加以协调、评价和控制以及建立通畅的信息反馈网络,从而营造并维护良好的育人环境,达到最佳教学效果。

普通高校双语教学质量标准及监控体系构建主要涉及到双语教学各环节的质量标准及其监控体系中相关教学规章制度的建设与执行。包括两个方面的内容:双语教学各主要教学环节质量标准体系和保障该体系正常运作的监控体系的建立。构建普通高校双语教学质量标准及监控体系可以按以下几个步骤实施:

第一步是“建立标准”,也是一个计划的过程。“标准”是一组度量标尺,它们可以作为评估效果参考体系。标准可通过多种方式确定,但总的来说源于实证调查;第二步是管理部门对双语教学过程效果实施监控,建立教学效果衡量点以确保达到预先设定的标准。方式可以有:个人的观察、教学人员的书面或口头报告;自动信息系统的报告、检测、测试或者抽样调查;第三步是比较实际教学效果与预先制定的标准,分析出现的偏差;第四步是在必要的时候采取校正措施(刘纯,2004)。

本研究采用定性分析与定量分析相结合的研究方法,运用层次分析法(aHp)构建双语教学质量评估模型和监控体系:

层次分析法是美国运筹学家萨德(a.L.Saaty)于20世纪70年代提出来的一种定性与定量相结合的决策分析方法。其基本思想是把复杂问题分解成各个组成因素,将这些因素按支配关系分组成有序的递阶层次结构,通过两两比较的方式确定各因素的相对重要性,然后综合决策,判断确定决策方案的相对重要性总的排序。

通过问卷调查了解双语教学的实际情况,确立双语教学质量标准及监控体系一级指标;在一级指标的基础上进一步将问卷中的问题细化确立二级指标;在二级指标的基础上将问卷进一步细化,获得双语教学质量标准体系关键性的“观测点”,在二级指标的基础上建立三级指标。

监控体系的有效运作要具备三个前提:第一是高校评估机构的有效运作;第二是双语教学督导机构的有效运作;第三是建立一套行之有效的规章制度。这个体系的运作可以有以下几个步骤:双语教学决策/督导中心――制定监控目标和监控标准――实施双语教学和监控――双语教学信息收集一一比较实施效果和监控标准――分析原因采取措施――达到标准。

利用层次分析法建立双语教学质量评估的综合指标,通过比较该综合指标得到提高双语教学质量措施的优先顺序从而进行决策。这样,可以构建起双语教学质量标准及监控体系的整体框架。

高三语文质量分析篇2

当前,应试教育向素质教育转轨已成为教育改革的主流。素质教育的观念日益深入人心,应试教育的弊端也逐渐得到了揭露和否定。但在否定应试教育的同时,也产生了把应试教育的弊端一概归咎于教学质量评估的误解,似乎搞了教学质量评估就是在搞应试教育。这显然是不合逻辑的。事实上,在教学质量评估的内容和标准方面的区别,正是应试教育与素质教育的根本区别之一。应试教育以分数的高低、升学率的高低作为教学质量评估的主要的、唯一的标准,素质教育的教学质量评估标准则是全面的、综合的。可以说,素质教育兴起和发展的原因之一,正在于对应试教育的教学质量评估内容和方式的反思。

由此可见,认真研究中学语文教学质量评估的功能,并对之实施有效的、合理的控制,对于完善素质教育的理论、推进素质教育的实践,具有十分重要和现实的意义。

充分认识中学语文教学质量评估的功能,是对其实施有效控制的前提。中学语文教学质量评估的首要功能在于教学过程中的调查反馈。根据不同的目的,我们可以把教学质量评估大致分为选拔型、水平型和反馈型三类。选拔型评估类似于体育中的淘汰赛,旨在筛选人才,如各类升学考试。水平型评估类似于体育中的资格赛,旨在审定水平或资格,如现行的高等教育自学考试。反馈型评估则与选拔型、水平型评估有着根本的区别,它不同于任何一种竞赛,而更类似于某种检阅。其目的在于调查教学目标的达成度,取得教学反馈信息。单元测验、学期考试这些中学语文教学质量评估的主要形式,都是反馈型评估。因此,虽然我们在以下将要讨论到的中学语文教学质量评估的某些功能和要求,也大致适用于选拔型和水平型评估,但研究并认识反馈型评估的功能和要求,则应该是我们的主要任务。

经典的教育实验证明,没有反馈的教学过程不是完整的教学过程。按照控制论的观点,只有在教学过程中形成一连串周而复始的“反馈——矫正”的闭合回路,才能获得最优化的教学过程和教学效果。而且,从辩证唯物论的认识论出发,开展任何工作都要注重调查研究,从实际出发。中学语文教学也不例外。只有了解教学对象、了解教学效果,才能保证教学过程中做到有的放矢,提高教学效率。教学质量评估的调查反馈功能,也显示了开展教学质量评估研究的又一个重要意义。

教学质量评估对学生学习成功的激励功能,往往是比较容易被我们忽视的。一项涉及到1255名青少年学生的考试诚实性、自制性调查表明,在考试中通过不诚实的手段取得所谓的“好成绩”,是学生学习中存在的一个突出问题[(1)]。这一研究成果再一次从反面证明了成就动机对于学习的激励作用。成就动机归因研究表明,成就需要的发展意味着儿童在成功之后为自己有胜任任务的能力而高兴,失败之后为自己的无能而失望。成就需要发展的必要前提条件,正是这种自我归因[(2)]。中国学生的成就动机中,追求成功的倾向就显著地高于逃避失败的倾向[(3)]。中学语文教学质量评估完全有可能从学生的这种心理特点出发,努力营造出积极的成就情景,让学生在成功的喜悦中获得成功的动力。

教学质量评估的调查反馈和成功激励功能,对中学语文教学质量评估提出了目标明确、效果显著、分析量化和评价科学的要求,这为我们对中学语文教学质量评估实施有效的控制,充分发挥其在教学过程中的积极作用,提供了有力的依据。

一、目标明确

教学目标就是教学所预期要实现的最终质量标准,是教师根据教学大纲和教材,结合本学科的特点提出的具体要求。教学目标贯穿于教学活动的全过程,制约着教学活动的每个环节。适当的、科学的教学目标,对教和学都具有明确的导向作用,对教学质量标准的实现也具有稳定作用。以教学目标作为教学质量评估的依据,是确保中学语文教学质量评估调查反馈功能的首要前提。

为此,我们首先必须构建一套科学的语文教学目标体系。关于语文教学目标的研究比较丰富,一项初中语文教学目标分类研究的成果,就为我们提供了有益的借鉴。这项研究对初中语文教学目标作了如下的图解[(4)]:

(附图{图})

以上这套体系应该说是比较全面的,但在日常的语文教学质量评估的实际操作中,也许就显得不够简明了。那么,我们也不妨将以上的这套语文教学目标体系简化为三个水平性层次:一是“知识——技能——情感”,二是“听——说——读——写”,三是“识记——理解——运用——评价”。总之,确保中学语文教学质量评估中目标的明确性,不但是必要的,也是可能的。

二、效度显著

任何一种教学质量评估,都只能是一种抽样评估,都只能从接受评估的总体中选取部分样本用于评估,并以此来推断总体的特征。这是由形式逻辑中归纳推理的原理决定了的。为了保证教学质量评估调查反馈信息的信度,效度控制是编制评估试卷的关键。效度,也就是指实施所评估的内容(样本)与所要评估的内容(总体)间的吻合度。

“听——说——读——写”,这既是语文教学的目标,也是语文教学的方法。但目前的语文教学质量评估,却往往只能涉及到“读”和“写”,这显然是难以保证评估的效度的。当然,目前的技术手段还很难确保“说”的评估的信度。但我们有理由相信,随着现代科技的发展,在未来的语文教学质量评估中,运用电脑“人机对话”的功能,实现“说”的能力的评估,应该是完全可能的。而在目前,借鉴英语考试中听力测验的做法,实现“听”的能力评估,也该是不难办到的。

此外,一些研究者还指出,要保证语文教学质量评估有较高的内容效度,评估试题编制者还必须明确具体的教学目标,并根据所界定的具体的教学目标作代表性取样,知识、方法、重点的覆盖面都要广。要根据各水平层次的教学目标的权重比例,制定每道评估试题的评分标准[(5)]。保证评估的效度,还应该适当加大试题的容量,并以主观性试题为主要形式。选择题、判断题的答案具有较大的凝固性和机械性,往往导致了学生得分的偶然性,使评估失去信度。为了满足以上的这些具体要求,构建一套完备的中学语文教学质量评估的题库,也许是个好办法。因为一套完备的题库对评估范围、能力层次、难度等都应有严格的、统一的要求,根据题库生成的评估试卷性能更加稳定,效度更加显著。当然,这样的题库必须是由大量的、有合理比例结构的题目组成的;构成题库的试题必须明确评估内容、能力层次、难度、区分度等参数值,并且这些参数必须都统一在同一个度量系统上[(6)]。

三、分析量化

教育学从哲学中分化并独立出来,已有很长的历史,但教育科研却长期停留在传统哲学的抽象思辨的研究水平上。目前,我国的教育科学研究基本上采用的就还是定性分析的方法,这同国外存在较大差距。对国内外1992年出版的部分较有影响的教育研究杂志中发表的研究性论文使用定量分析情况的比较结果显示,我国的教育科研论文中使用百分数、平均数、假设检验等最基本的定量分析的仅有27%、11%和5%,而国外则达到35%、35%和15%[(7)]。这种现象,在中学语文的教学研究中表现得更加严重。中国人民大学书报资料中心的复印报刊资料《中学语文教学》月刊中的选文,应该是代表了我国语文教研的最高水平的,但对该刊1995年选载的300多篇文章的粗略统计表明,零星采用了最简单的定量分析方法的仅为13%左右。

定量分析的方法可以较之定性分析的方法更客观、更准确,更能发挥教学质量评估的调查反馈功能。笔者曾在任教班级的一次教学质量评估的定量分析中发现,同样是考查课文知识,问答题的得分率较之填空题竟然低了16个百分点。原来,填空题多出自“课文提示”,书上有现成答案,问答题则多出自“思考与练习”,需经独立思考或课后整理笔记才能获得答案。由此发现的问题,是在采用定性分析时很容易被忽视的。

教学质量评估中采用定量分析。评估试题的目标指向性要明确、单一。评估字音与词义,评估识记与分析,每条试题都要避免在同一水平目标范围内发生交叉。这样得出的数据才能具有可分析性。采用定量分析,还要求阅卷评分、量分和登分都应逐题进行,这样才能获得更为丰富的调查反馈信息。

定量分析的不足之处在于耗时多、技术难度高,但所能获得的反馈信息量又是定性分析无与伦比的。而且,如果能够编制微机程序进行分析,定量分析也还是可以做到比较迅捷、简便的。

四、评价科学

教学质量评估的目的本是既针对教也针对学的,而这两者也是有区别的。长期以来,针对教和针对学的评估被混为一谈了。这种误解的后果,就是导致了针对学的评估时对于学习发展的催化剂的作用、成为教师控制教学过程的“权杖”的作用都遭到了忽视,就是导致了传统的貌似公正的评分制。前苏联著名教育家阿莫纳什维利对传统教学体系中的分数观提出了严励的批评。他认为,这种分数脱离了教育过程,失去了教学本性。而且由于传统教学的严重缺陷,又使这种分数获得了巨大的社会意义,使学生产生了焦虑与压力,引起了师生间的对立与冲突,给整个教育教学带来了灾难。因此,阿莫纳什维利主张取消传统的评分制,代之以实质性评价。我国成功教育的实验者们也提出了奖励分数的评价法。这些都是我们在中学语文教学质量评估中必须予以重视和借鉴的[(8)]。

高三语文质量分析篇3

关键词:忠实释意理论信息内容语言表达

1.引言

随着我国对外交流的迅猛发展,口译活动日益频繁,人们对口译质量的要求也越来越高。口译具备哪些条件才合格?学者们从不同角度提出了不尽相同的口译质量评估标准,其中,“忠实”几乎被所有的标准所公认。释意理论强调翻译是一种交际行为,忠实于意义才是真正意义上的忠实。基于释意理论,本文结合实例,从译文信息完整全面、译文语言表达准确流畅两方面对口译忠实进行分析讨论,尝试为口译忠实评估提供一个研究角度。

2.忠实与释意理论

忠实,即忠于原文的内容与精神,意思表达完整准确,不随意增、减,不胡编乱造。忠实是评估口译是否合格的首要标准。1986年,Buhler就研究用户对口译质量的期望值,指出了“原语意思的传译”的重要性在16个口译质量评估标准中位列第一。[1]mack和Cattaruzza(1995)对5个双语会议进行的调查结果表明,一个理想的译者应该完整准确地把发言者的意思翻译出来。[2]1998年,鲍刚提出了“全面”、“准确”、“通畅”的口译标准。[3]2003年,上海外国语大学的梅德明教授将“准确”、“流利”列为口译的两大标准。[41

释意理论以巴黎高等翻译学校和塞莱斯科维奇教授为代表。该理论强调口译是一种交际行为。在交际活动中,语言是工具,交际双方所关心的是对方所要表达的思想或双方所交流的意义。因此,口译的对象是原语所表达的信息内容,而非语言本身。口译过程分为三步:理解原文,脱离原语语言外壳,提取原文的信息内容,用符合译入语习惯的方法对提取信息进行准确表达。口译的过程是释意的过程,忠实的口译应当忠实于剖离语言外壳所获得的源语中的意义实质,而不仅仅是源语的表达形式。

释意派干将昂巴罗·于塔多(amparoHurtado)在其《翻译的忠实性》专论中将忠实确定为三个要素:作者的意愿、译入语语言、读者。所谓忠实于作者的意愿就是忠实于作者所要表达的信息、交际意图。忠实于译入语语言和读者则指翻译应符合译入语的表达习惯,任何与译入语固有的表达手段相违背、不能为译文读者理解的都是不忠实的表现,且三者紧密相连,勒代雷说:“忠实于作者的意愿、译入语语言和译文读者这三者间的关系是不可分离的。如果只忠实于其一,而背叛其他,就不是忠实于意义。”[5]

总之,根据释意理论,忠实是指对原文意义的忠实。评估口译是否忠实需将译文和原文的所传达的信息内容进行对比分析,判断信息内容是否一致或基本一致,译文的表达是否符合译入语表达习惯,是否能被听众所理解。当译文和原文交际效果一致时,口译才算真正忠实。

3.释意理论下口译忠实的分析

根据以上内容,口译的忠实可以归纳为两个方面:译文信息完整全面、译文语言表达准确流畅。译文信息完整全面要求译文与原文信息对等。口译活动中,译者若能准确无误地译出原文的所有信息,忠实度就高,反之,忠实度就低。但由于口译的现场性和即时性,译员无法对所有的信息进行深入思考、推敲和加工,遇到棘手的信息稍迟疑一阵,可能会错译或漏译某些信息,这都属于正常现象,但对口译忠实有一定影响。DanielGile(1995)指出,源语信息可分为主要信息和次要信息。[6]主要信息是指和口译主题相关度高的信息,是核心内容、概念、想法等。次要信息指和主题相关度低的信息。主要信息非常重要,译者必须译出,否则影响意义的传达,是不忠实的表现,相对而言,次要信息的重要性减弱,没有译出对译文的忠实影响小。可见,口译忠实可以从译者译出的信息单位的数量进行判断,特别是重要信息单位的数量。

译文语言表达的准确流畅要求译文准确传达原文信息,语言符合译入语的语言习惯,能被听众所理解。语言是意义的载体,听众获得的信息要与说话者所欲表达的信息一致,译文的语言表达要符合译入语词语搭配、句型结构及固定用法。刘和平(2005)指出:译员“进行口译,永远不要忘记其目的是传达意思,永远不要过分迁就原文短语结构和短句字词,不要按照原文字词和结构去翻译,因为字词结构都只是些符号,这些符号指明了道路,但却不是道路本身”。[7]在口头陈述中,发言人有时会出现不必要的重复、非故意的模糊或习惯性的口头语等,译者翻译时无需逐字逐词翻译,而应抓住原信息单位的核心意义(作者的“欲言”、交际意图),按照译入语表达习惯转达至听众,比如:采用过滤、近似表达、解释、重组原文句子结构等手段对原文冗余信息进行省略,对次要信息进行合并,对语意不明信息淡化弱化等。译文交际效果越接近原文的交际效果,忠实度越高。可见,口译忠实可以从译文表达符合译入语语言习惯情况及译者采用适当翻译手段重组原文以达到交际意义的情况进行判断。

4.实例分析

本文从译文信息、译文语言表达两方面对口译的忠实进行实例分析。译文信息分析部分,以信息为单位,通过对比原文与译文的信息点(以语义单位)、信息意层(以一个完整的意义级层为单位)和信息结构(以一个完整的意义结构、关系结构、事件结构、观点结构为单位),[8]从译文信息结构实现率,漏译信息点数量,以及改变或错译信息点数量等方面分析口译忠实。由于口译漏译一个次要信息和一个重要信息两种情况忠实度差别大,还需计算漏译的重要信息在所有重要信息中的比例,评估译文中重要信息的实现情况。本文将译文的忠实度分为三个等级:高度忠实、中等忠实、基本忠实。在信息结构实现率95%以上的前提下,本文视漏译、改变或错译重要信息数量和总信息数量分别为10%以下的译文为高度忠实,15%以下的为中等忠实,25%以下的为基本忠实。

译文语言分析部分,本文主要分析译文语言表达是否地道,词语搭配、句型结构及固定用法是否准确,语篇是否连贯,传达的意思与原文是否有出入。如果译文语言表达符合或基本符合汉语语言习惯,原文意思传达到位,译文忠实度就高。

由于篇幅的限制,本文选取了2000年广东经济发展国际咨询会上朗讯公司代表martin回答记者问题的一段现场传译作为实例。文章转写了martin的发言和译者的口译,并将原文和译文进行对比,先进行信息分析,再进行译文语言表达分析。

martin的答记者问属于即兴发言,信息表现为信息点多、信息意层重、信息结构少。[9]本文着重从信息单位的信息点进行分析。

通过对比分析,我们可以发现译文的信息意层包括一个中心和五个分述点,和原文一致,信息结构实现率为100%,忠实度高。但在信息点方面,全文共18个信息点,有3个漏译的信息点,如:信息点4、9、18,译文实现的信息比例约为83.3%,信息漏译率约为16.7%。尽管如此,后两个信息点为次要信息,漏译对意义的传递损害小,所以对忠实度影响不大。但是,信息点4为重要的信息,译者的漏译使原文分述点4、5“我们就……方面进行了合作”的意思变成了“第一个是关于光谷一些建筑上的问题,建设上的问题”,译文严重偏离原文的意思,忠实度受影响。原文一共有13个重要信息点,漏译重要信息数量约为8%。

此外,译文还出现信息改变或错译的现象,如:原文中的信息点(5)内容为“fundamentalnetworkandarchitecturalwork”,译文译为“建筑上的问题,建设上的问题”,漏译了“fundamentalnetwork”这个信息,用了“建设上的问题”这个上意词补充,信息有差异。信息点(15)、(16),原文“weawardedthreescholarshipstosomewonderfulstudents”被译为“向三名学生颁发了我们的朗讯奖学金”,信息也不对称。当原文表示只有三个学生获得奖学金时,原文和译文的意义才等同。另外,分述点2中的信息点6、7:“weworkedwiththem,duringtheirvisittothefinancialcentersinnewYork,SanFranciscoandDallasoverthelastyear.”笔者认为martin所要表达的意思是:“过去一年,我们(朗讯公司)接待、并全程陪同广东代表团到美国纽约、三藩市等地的金融中心参观。”原文“weworkwiththem”意思比较模糊,翻译时,为达到交际效果,应根据语境具体化。因为“duringtheirvisit”中的“their”指广东代表团的,因而原文的意思是:“在广东代表团参观……的时候,我们提供接待、给予帮助或陪同。”可见,译文这几个信息点上并不忠实于原文。信息的改变数量约为22.2%。鉴于本段译文信息结构实现率为100%,漏译重要信息数量约为8%,错译信息数量和信息改变数量都在25%以下,从信息角度而言,本文属中等忠实。

从语言表达的角度来看,译文基本符合汉语语言习惯,能传达原文的意义,但部分语言表达不地道,导致意思的传达不够准确。主要包括以下几点。(1)“一年来,我们与广东省开展了一系列的工作。就……工作主要是几个方面,第一个是……”很明显,句子中的“就……”没有意义,是受口语影响的产物。从语篇连贯的角度来看,在“就……工作主要是几个方面”中,“工作”出现了不必要的重复,因为前一句末已提到,可以省略。且译文后面部分出现了列举“第一,第二”,按照中国人表达列举的习惯和连贯的思维,句子应译为“……主要有以下几个方面……”(2)“第一个是关于光谷一些建筑上的问题,建设上的问题。第二个是关于我们组织了也协助了……”这两句话中错误使用了“关于”这个词。在汉语中,“关于”、“关于……问题”起提及某个话题的作用,原文是罗列朗讯公司为“共建光谷”所做的事情,没有提及“问题”的意思。按照原文的信息,译文中的“关于”应该去除,句子应重新整合。(3)译文的列举采用了“第一个……”、“第二个……”、“同时”进行连接,这三个词语不属同一类别,在语篇上并不搭配;此外,列举的第四、第五点没有连接词连接,语篇连贯性减少,损害原文意义的传达。根据以上分析,我们可以看出译者较少采用省略、合并、弱化等手段重组原文信息,译文语言表达在准确性、连贯性方面还存在较大的改善空间。从释意理论的角度来说,译文还不够忠实。

5.结语

忠实是口译质量评估的重要标准。释意理论下口译忠实指译文忠实于原文中的意义实质、原文的交际意义,而非语言本身。因而,口译忠实可从译文信息完整全面、译文语言表达准确流畅两方面进行研究。结合实例,本文通过原文与译文的对比,从译文信息结构实现率,漏译信息点数量、改变或错译信息点数量等方面分析口译的忠实;从译文的词语搭配、句型结构、语篇连贯等方面判断译文语言是否符合译入语规范,能否准确传达与原文一致的意义,从而分析口译的忠实程度,尝试为探讨口译的忠实提供一个研究角度。

参考文献:

[1]Buhler,H..Linguistic(semantic)andextra—linguistic(pragmatic)CriteriafortheevaluationofConferenceinterpretationandinterpreters[J].multilingua,1986,(5):231—235.

[2]mack,Gabriele,Cattaruzza,Lorella.UserServeysinSL&topicsininterpretingResearch[C].turku:Centrefortranslationandinterpreting,Universityofturku,1995:37—49.

[3]鲍刚.口译理论概述[m].北京:旅游教育出版社,1998:249—263.

[4]梅德明.中级口译教程[m].上海:上海外语教育出版社,2003:9.

[5]勒代雷.释意派口笔译理论[m].北京:中国对外翻译出版公司,2001:69—70.

[6]Gile,Daniel.BasicConceptsandmodelsforinterpreterandtranslatortraining[m].amsterdam/philadelphia:JohnBenjanminspublishingCompany,1995.

高三语文质量分析篇4

关键词:青奥会语言类志愿者翻译服务问卷调查

2014年8月,南京成功举办了第二届世界青年奥林匹克运动会。约有两万名志愿者参与到赛会服务中,其中语言类志愿者负责与外宾、外籍运动员、外籍观众的英语交流与服务工作。语言类志愿者的工作为赛会提供了良好的语言环境,而语言服务的质量正是赛会成功举办的关键因素之一。因此,对赛会翻译服务质量的调查研究有助于为此后国际赛会的语言服务积累工作与管理经验。

南京信息工程大学语言文化学院翻译研究团队学生成员对南京青奥会志愿者翻译服务质量进行调查和研究,通过对服务提供者和服务对象进行走访和问卷调查,综合分析志愿者口译与笔译材料,从而对翻译服务质量做出量化分析与评估,为提高翻译服务质量提出建设性建议。

目前,学界对翻译质量评价研究已有较为详尽的论述。西方研究者对翻译理论、评价模式的研究建树颇丰,其翻译质量评价研究大致呈现出以翻译理论为依托、以功能语言学及语言功能理论为导向的趋势。国内近年来翻译量化评价研究有了很大进展,量化准则指导下的译文质量评价研究由于其科学性、客观性受到不少译者青睐。2005年,黄斌兰通过访谈和调查问卷的形式对第二届中国――东盟博览会的外语翻译质量进行了调查与研究,并提出探索性意见;2012年,任晓红分析了影响英语专业学生翻译质量的主要障碍;2012年,刘泽权、张冰对我国翻译评价研究的现状进行梳理,为以后的翻译质量评价研究提供了参考。

在此理论背景下,此次调查对象主要设为青奥会语言类服务的受众者,包括运动员、外国观众等。研究主要内容为对青奥会翻译服务质量调查,通过调查问卷,访谈,实地调查,网络媒体等资源,对得到的数据资料进行分析和概率统计,得出青奥翻译服务质量客观结果。其次,收集语言类志愿者口译与笔译的资料并对其进行量化分析,在此基础上,对总体翻译质量做出综合分析,进而对青奥会志愿者语言服务质量与效果进行客观评估。最后,分析青奥语言志愿服务的成功经验与存在的问题,分析跨文化语言服务的得失,谈讨志愿者自身能力与素质的提升的途径,为以后提供相关语言志愿服务提供参考。调查问卷问题及外宾评价见下表。

对问卷调查的具体总结为:1)在被采访的外国来宾中,有61%的男性和39%的女性,由于采访的随机性,结果无法保证完全的平衡,但总体来说样本没有过于失衡。2)受访者主要是观众,游客和运动员,分别占31%、31%、29%,还有少部分的奥组委成员、随队官员、教练等。3)受访者中30%母语为英语,70%母语为其他语言。4)受访者中大部分表示自己对中文毫无了解,20%会一些中文,值得注意的是,还有7%的受访者可以用中文交流。5)对于青奥会志愿者组织情况,绝大部分(82%)的受访者表示很满意,其余18%表示还有进步的空间,没有受访者对此次志愿者组织情况表示否定。6)青奥会的宣传渠道众多,约一半的受访者是通过青奥会的官方网站得到关于青奥会的相关资料,通过电视新闻和网络渠道、朋友和志愿者了解青奥会的各占约1/5。余下的受访者是通过青奥宣传手册和工作了解,所占比例较小,小于10%。7)对于青奥会纸质英文宣传资料,不管从数量还是质量而言,超过一半的受访者都表示满意,30%的受访者认为纸质宣传资料质量很好,数量上有所欠缺,7%认为质量差,数量多,余下5%认为数量质量都不能使人满意。8)对于青奥会的宣传性标志与标语,64%的人认为功能健全、翻译准确。余下的人认为大多数标志是正确的,少部分存在一些拼写和语法方面的错误。9)81%的受访者在青奥会期间有志愿者为其提供语言服务,19%表示没有接受过语言服务。10)89%的受访者表示志愿者在交流时的态度非常地体贴和耐心,余下的小部分认为志愿者与他们交流是态度尚可。11)57%的受访者表示志愿者可以帮助他们解决问题,39%表示志愿者能解决大部分问题,余下的受访者则表示志愿者能切实帮助到他们的地方很少。12)至于青奥会相关翻译工作的准确性,63%表示肯定,36%认为翻译具有相对准确性,只有1%表示翻译不准确。13)81%受访者在需要语言志愿服务时,都可以迅速找到志愿者并得到帮助,余下则相反。14)对于青奥会志愿者提供的服务,总体来看,49%的受访者认为非常优秀,48%认为差强人意,余下3%表示不满意。15)60%的受访者认为志愿者对外国文化了解很多,37%的受访者则认为志愿者知之甚少,余下的受访者认为志愿者什么都不了解。16)在与志愿者交流中,受访者遇到了许多不同问题,主要有:志愿者的词汇量不够交流困难,占42%;志愿者的语言表达并不是很流利,占36%;志愿者不具备足够的专业知识,占12%;志愿者对场馆不甚了解,占4%;志愿者不够热情,占1%。还有其他一些问题。

综上所述,课题组从调查中得到如下结论:

首先,第二季夏季奥林匹克在南京的举办,确实吸引了大量外国友人来到南京,从此次调查中可以看到,课题组采访的外国友人中,青奥会的观众和运动员及其他青奥会的外籍工作人员就占71%,游客中,不仅包括普通来华旅游游客,也有部分游客借青奥会在南京举办的契机来到南京,一方面观看赛事,另一方面也借此在南京旅游。青奥会为外国友人了解南京,了解中国,提供了一个窗口;此外,本次研究成果有助于提高南京的城市形象和国家的国际形象,有利于切实提高志愿服务的质量。可见,体育赛事带来的不仅是体育运动上的交流,更为世界各国人民的文化、经济、政治交流提供了一个广阔的平台。

其次,受访的外国友人只有30%母语为英语,其余均为非英语,母语为非英语的外国友人很大一部分无法用英语交流。这启示语言类志愿者在提供语言服务时,不仅要重视英语翻译,还要兼顾其他小语种,使得赛事的语言服务更加完善。

另外,在对青奥会的宣传效果进行分析时,我们可以看到,活动的官方网站和社交网络等对活动的宣传起到了巨大的作用,因此,在举办一些大型赛事或活动时,网站的建设和大众媒体的利用必不可少。

此次调查研究表明,对于青奥会志愿者服务质量而言,绝大部分受访者表示满意,主要体现在对总体志愿服务的肯定;对青奥会纸质、网络、标语等宣传质量和力度的肯定;但志愿服务过程中也存在一定的问题,比如说:1)纸质宣传品数量上的短缺,原因可能是对赛事的宣传重要集中在电子资料、网站等。大众媒体以其不可比拟的优势在宣传中起到了很大的作用,但是在赛事期间,纸质宣传也不可或缺,纸质资料可以给阅读者以更加直接、可靠的信息,也便于查阅和保存,所以在以后的相类似的活动举办时,纸质宣传资料也必不可少。2)对于志愿者的服务能力,有40%左右的受访者表示志愿者服务能力还有待提升,对于受访者遇到的问题,他们无法完全帮助他们解决。调查分析显示,造成这一现象的主要原因有:外国友人在提出问题时可能表达不够清楚,目的不够明确;志愿者本身技能不够,处理问题或应变突发事件的能力还有待提高;志愿者语言能力的不足,跨文化交流存在问题;志愿者缺乏对场馆的认知;专业知识储备不够等。有鉴于此,在以后的活动举办中,涉及跨文化志愿服务时,一方面要对志愿者外语掌握度有一定要求,另一方面要加大培训力度,做到有针对性、高效培训。通过培训,语言类志愿者能够深刻地体会到英语水平与实际使用的差距,找到了自我提升的目标和手段,领悟到沉着冷静是处理问题的关键,提升自己的应变能力,能够应急处置各种突发状况。在做好竞赛职能测试的同时,交通、技术、语言等保障职能同样需要得到充分的检验。我国本次活动的志愿者活动举办还是成功的,几乎没有人认为青奥会语言类志愿者缺乏礼貌,但是在给予志愿者很大程度肯定的同时,也看到11%的被调查者认为志愿服务态度一般。因此,有必要加大志愿者培训力度,严谨对待志愿者招募工作,选择真正对语言服务具有热情、乐于奉献的志愿者,为以后的语言志愿服务的前期准备及培训提供有效的参考,完善语言类志愿服务体系,切实高效提供志愿服务。

就青奥会翻译质量来看,调查显示翻译总体水平令大多数受访者满意,大部分受访者表示接受过语言服务;在需要语言服务时也能迅速找到志愿者;外文资料翻译准确度高;志愿者在提供服务时态度体贴热情。但是,1)我们的志愿者对外国文化了解程度不够,这在跨文化交流中,可能会导致误解,造成不必要的冲突和不理解;2)此外,部分志愿者的语言能力不足,词汇量不够,交流缺乏流畅性,大部分青奥会志愿者都是各大高校的学生,虽然理论知识丰富,但在实际运用中并不尽如人意,口语水平有待提高,这些都可能造成沟通的低效;3)还有受访者表示宣传标语的指示等有少量语法和拼写错误,研究小组认为,出现此类错误的原因主要有:编写标语等人员的语言能力不足;标语宣传等完成后对标语正确性和准确度没有给予足够的重视,没能进行有效的审核与修改。这提示我们在类似活动举办时,对外文标语的审核中应该更加严谨、更加严格。在这样一场奥运盛会中,需要以更谨慎的态度对待,确保编写标语的人员有足够的语言能力。总的来说,此次青奥会语言服务组织是有序的,翻译服务质量总体优秀,但是这次赛会规模巨大,难免百密一疏。

综上所述,在调查研究过程中,课题组成员走访专家并通过网络、媒体、报刊、书籍以及相关的各类途径来获得有关信息,确定研究课题并制定出详细的研究计划和路径,对其进行仔细的分析对比,从而建立调查方案模板并分工实施。其次,根据研究对象及主要问题,针对性设计调查问卷和相关问题。通过对青奥会语言类志愿者实地走访,向其服务的中外友人以及赛会工作人员采取调查问卷和访谈的方式获取第一手资料。之后汇集资料,对调查问卷等数据进行整理、筛选、统计和分析,对青奥会志愿者语言服务质量与效果进行客观评估,从中发现规律,得出结论并研究探索出优化建议。因此,本课题的研究路径多样化,调查对象全面,从文化、经济、政治等多个角度分析青奥会翻译服务的得失,致力于打造更好的赛会翻译服务体系,更好地展示南京的魅力。

参考文献

[1]何三宁,张永宏.层次分析法在翻译质量评估中的应用[J].当代外语研究,2012(11).

[2]何三宁.再探翻译质量评估参数[J].中国翻译,2012(2).

[3]何三宁.“关联理论”视角下的翻译质量评估[J].南京师大学报:社会科学版,2010(1).

[4]李雪峰.青奥会跨文化背景下我国青少年体育价值取向的研究[J].体育科研,2014(3).

[5]李雪峰.论南京青奥会对我国青少年体育发展的导向作用[J].运动,2015(10).

[6]李雪峰.教会大学与中国近代大学体育教育[J].体育科学研究,2014(4).

[7]李雪峰.圣约翰大学校长卜舫济的体育教育思想与实践[J].体育成人教育学刊,2014(4).

[8]潘敏,嵇芳.多丽丝・莱辛小说中家庭题材的变化和发展[J].疯狂英语教师版,2014(4).

[9]潘敏.黑暗中的话语者――浅析《赎罪》中的角色艾米丽[J].语文学刊,2013(11).

高三语文质量分析篇5

当前,随着科学技术的迅猛发展,国际间竞争日益激烈,如今综合国力的竞争主要体现在科学技术方面。信息技术作为当代科学技术的重要标志,要求着每位教育工作者懂得并掌握一定的信息技术。我国改革开放后,与他国间的交往日益密切,社会生活呈现信息化、经济活动呈现全球化,英语作为一门重要的国际型交流语言,受到了联合国教科文组织的重视,其提出了影响外语教学质量的五点因素与一个公式。所谓五点因素即国家对于外语教学的政策、教材的质量、教学的环境及条件、教师的素质、学生的来源及素质;一个公式即指教学质量=[学生(1分)+教材(2分)+教法(3分)+环境(4分)]×教师素质,由此可见,教师素质的分值越高,乘积会越大,进而教学质量越好,其实这个公式对五点因素进行了补充说明,结合分析后我们得出一个结论,外语教学质量的好坏为教师的素质所决定。因此,英语教学改革能否成功、教学过程能否顺利,其核心在于英语教师的素质是否符合要求。据分析相关文献得知,目前对于英语教师专业素质的研究还是相对很少的,英语教师的专业素质高低对于提高教学质量、促进学生全面发展有着重要作用,专业素质高的英语教师会利用自身丰富的经验与实践活动来展开教学工作。该文将对英语教师的专业素质进行深入分析,首先剖析英语教师专业素质的内涵结构,这有非常重要的现实意义。1英语教师专业素质的内涵结构1.1教师专业素质的内容结构研究教师需要具备哪些专业素质的作品不胜枚举,该文通过对众多研究成果的筛选后,主要得出以下几种版本的结构内容:通过对上表的比较分析得知,一名优秀或成功教师的素质结构主要包含三个方面:即专业知识、专业技能、专业道德,这是对教育工作者最基本的专业要求。教师的专业知识:目前,在多项研究成果中强调了教师的专业知识,总结起来包括:基本任教与学科常识、核心教学理念、有关学生和学习的知识、教室组织及经营的知识、教学政治脉络常识、教学社会脉络常识、教学文化背景常识、特殊儿童教育知识、课程体系知识、评价方法知识、不同学科特有常识、读写知识、数学教学知识、人际沟通与合作的知识等。上述的知识或常识仅是绝大多数,随着社会进步,相关信息的日益丰富,教师专业知识的要求正在日趋扩充着、深化着。教师的专业技能:在上世纪六七十年代的美国,其教育部门对于教师专业能力进行研究,并提出了不少重要的专业技能,即量度与评价学生行为的能力、设计教学的能力、演示教学的能力、承担行政职责的能力、与他人交流沟通的能力、个人发展技巧、提高学生自我发展的能力等。后来,美国两位教育专业的学者提出教师的角色应该是学习活动的组织调停者,而非知识供应商,由此新式的教学能力定义诞生。新式教学能力共包括七项内容,主要是教师的判断能力、评估能力、反应能力、人际关系能力、课程开发能力、管理能力与社会责任感能力。大约三十年后,日本一位教员在审议会的报告中提出了教师能力的若干内容,教师作为教育工作者要有使命感,对于儿童要有爱心,懂得学生的成长与发展,具有专业教学知识、良好的教养,会选用不同教学方法,接受学生个体差异,会从实践中进行教学等。教师的专业道德:我国古代对于教师有着明确的基本要求,即所谓的师德规范,主要包括身正为范、诲人不倦、学而不厌、不隐其学、以严率众、安贫乐道。当代,我国一些学者从教师的专业训练角度分析,认为教师的专业道德应该含有专业意识、专业态度与个性品质等,具体来说便是教师要有强烈的从业与乐业动机,面对教育事业甘为人梯、敢于鞠躬尽瘁,对待自己要严格要求、注重师表,具有广泛的兴趣,善于和学生交流沟通,信任学生、热爱学生,对待工作积极乐观,对待学生客观公正,具有创新意识,能够接受新鲜事物或观念等。1.2英语教师专业素质的内容结构英语教育在我国已经全面普及,与此同时,研究英语教师如何提升专业素质的课题也日渐增多,虽然学者们从自己的角度来界定英语教师的专业素质,但是其理论的核心内容都是相近甚至是相同的。英语教师除了要具备教师的基本素质外,更需要具有作为英语教师的专业素质。从事语言教育的教师应当具备以下几方面核心基础,其一是教学的理论基础、其二是教学的技能型基础、其三是交际沟通的技能、其四是学科的专业化知识、其五是教学工作的推理能力与应变决策能力、其六是情境类的知识基础。具体来讲,一名合格的英语教师要具备思想道德素养、专业知识素养、研究与优化教学的素养等,可见合格的英语教师要具备三重素质,如此有助于指导学生展开有效学习,促使学生健康成长。我国著名教授王蔷对英语教师的专业素养结构进行了全面的描述,首先要具有良好的个性品格,过硬的业务能力、善于从事教学或科研活动,足够的科学文化素养,了解现代教育理论,同时,语言教师要掌握语言学、社会语言学、心理语言学、语言教学方法等重要学科知识,以帮助自己展开高效的语言教学活动。当代社会认定英语教师除了要具备英语教学法以及教育学的相关知识外,还需要具有扎实的教育理论基础,较高的语言水平,掌握词汇、语法、语音、文化背景等基础型语言知识,过硬的听说读写能力,善于利用英语来组织学生展开实践活动,最好在英语教学中发挥教师自身的艺术才能,营造出生动和谐的课堂气氛,勤于改进教学方法、设计教学课堂活动,具有良好的心理素质,擅长英文口语交流并且语音语调标准等。2影响英语教师专业素质的因素教师的发展和进步是与其外界环境相互作用的过程,在此过程中,关系教师专业素质的因素主要分为三种:1)个人特质。教师自身的生活背景、教学观念或价值取向、个人发展的动机或态度等,这些特质是英语教师实现自我发展与进步的基础,影响着教师的本质及发展前景。2)专业生活的直接环境特质,主要指学校的文化导向、学校组织内部的支持性等一系列背景型因素,在表面上不及个人特质的作用明显,但是其直接影响着教师的专业发展进程,这种影响具有深远性。其实,将这些通常被忽视的背景型因素进行一些改进,那么会在现实中促进个体发生重大变化。3)促进专业发展的相应对策的特质。通过实践分析得知,在众多的专业发展活动中,仅有一部分是高效的对策,其余更多的则是低效的措施。英语教师的专业素质是教师专业素质的一部分,影响教师提高的因素主要有三方面,即英语教师的自身因素、英语教师所处的环境因素、促进英语教师的发展对策因素。分析英语教师的基本状况能够得知,当前英语教师的数量庞大,趋于饱和,并且学历等也符合要求。然而,这其中有不少英语教师是转行改教英语的,虽然有些是英语专业的毕业生,但是由于其缺少相应的教学经验,加上学校课程设置不合理,英语教师很容易缺少专业语言或教学方法的深入研究,从而无法有效提高其教学成效。如今很多教师虽然毕业于师范院校,学习过教育学与心理学等,但是大部分是出于应试心态而学习的,并未真正掌握相关教学理论知识。另一方面,教学活动由于历史原因,形成了重知识、轻能力的模式,英语教学亦是如此,以陈旧的教学理念来进行应试教育,英语教师仅是忙于指导学生如何应对考试,无暇研究教学弊端、改进教学方法,难于树立新式的教学理念,学习或借鉴国内外的先进教育模式也只是空谈,形成恶性循环,难于自拔。如今,教师的专业素质发展相对缓慢,校方也无暇设置良性机制来促进教师提高自身专业素质。教育科研作为学校的常规型活动,对于提高教师的专业素质具有显著效果。但是,当前的教研活动具有局限性,偏离了其自身的作用,仅是传统意义上的备课、听课、评课等,以熟练为目标的反复演练,避免发生教学失误,日久天长,这种练习就变得形式化、呆板化,让教师丧失了创新的能力,从而也无法指导学生进行创新活动、培养学生的创新意识。另外,当今社会的教师缺乏自我发展的意识,轻视教学科研活动,不总结教学经验、不愿撰写科研论文,仅是一味地机械式地传授知识,考试有什么便教什么,教育的发展目标已经出现严重偏离,这样的教育害人害己。即使不少英语教师参加各类培训,但也是处于表面式的应付工作,根本目的是形式上积累自身经验,追求功利性目标,由此可见,提高教师的专业素质已经刻不容缓。#p#分页标题#e#3提高英语教师专业素质的方法为了提高教师的专业素质,教育界与理论界都实行了大量的研究与探讨,并总结出在实践中提高教师的专业素质,促进教师实现专业化发展是十分有效的途径。国外学者曾经列选了较为有效发展教师专业素质的方法,例如组建教师研习小组,展开项目研究、编写课程等,定期开展个案分析会、评议新式项目、尝试新型教育活动,组建专业团体开展专业活动等。我国学者王建军历经多年研究,总结了国内外的先进教学理念及经验,提出了校方应该实施的策略:进行教学反思工作,加强教师自我客观评价与理解,实行听说评系列课程活动,创建校园专业社群,学校本位的课程改进发展,学校本位的科研活动等。此外,国内研究者们百家争鸣,各抒己见,有的针对英语教师自身提出发展要求,有的针对校方或教育部门提出要求,有的提议从英语教师入职前培训着手,有的提议从教师正式工作后加强培训。本文认为提高英语教师的专业素质,首先要让教师不断自我进修,积极参加教研活动进行交流意见;校方实时开展研讨会,组织教师研究教学方案,定期开展英语教师培训活动,建立评选机制激励教师积极工作。此外,教育行政部门与校方要理解与支持英语教师的各项工作,为其创建人文教学环境,构建民主式课改平台,积极听取教师的心声与建议,为教师发展提供广阔空间,实行校本管理等。提高英语教师的专业素质,关键环节是严格把握教师的质量,仅有合格的教师方可讲课,如此是对师生双方的共同尊重。另外,国家教育部门应该重视培养与选拔外语院校、师范院校外语系的学生,适当投入以获取更多的优秀人才。在职的英语教师们要借助继续教育的机会来不断提高自身专业素质,通过教师进修学院、教育学院、著名院校的外语进修班等来发展自我,并且积极参与各类英语教师的教研工作或培训活动,在这过程中来研究教学课题,改进教学实验等。对于英语教师的培训活动可以实行脱产式或半脱产式、短期式或长期式、面授或函授等各种形式,与此同时,进修课程要有不同层次,以针对英语教师的资历或学习目的来开展,有利于教师获得显著的进修效果。校内外的各类交流活动,尤其是国际型交流活动,更是提高教师专业素质的良好机遇,英语教师通过和外籍教师的交流沟通,有助于丰富自身的教学方法,提高教学质量。其实,不管外界环境或条件如何,教师要自我树立不断学习的意识,紧抓机会坚持自我进修,从主观角度要有努力意愿,这才是英语教师提高自身专业素质的首要条件。4结束语综上所述,该文通过分析英语教师专业素质的内涵、影响英语教师专业素质的因素、提高英语教师专业素质的途径等三大方面展开了讨论,为相关行业人士提供了一定的参考作用。其实,更加科学合理的方法需要英语教师结合自身状况,在教学实践中不断分析总结,形成有针对性的适合自身的提高策略,这才是实现英语教师专业素质提高的最有效途径。

高三语文质量分析篇6

关键词:高中英语教师;测试理论培训;问卷调查

中图分类号:G633.41文献标识码:a文章编号:1005-5312(2010)22-0153-02

一、引言

英语测试研究涉及心理语言学、教育学、认知科学、语言习得理论、语言学、语用学以及教育测量学等多个领域。国内外的学者都出专著介绍外语测试的理论与实践知识。活跃在教学一线的语言教师熟悉测试和评价原则与实践的需求正在日益增长。但是,目前这些教师的测试理论知识掌握如何?其命题过程是否有一定的理论根据?测试之后是否对分数进行系统性分析?这些情况目前还没有专门的调查研究。本研究主要通过问卷的形式对济南市部分高中英语教师的测试理论知识与运用进行了调查。

二、问卷调查及其结果分析

本次调查的对象为济南市的高中英语教师。本文作者发出问卷200份,收回有效答卷182份。该问卷内容包括以下三个方面:

(一)教师的教育背景

被调查的教师绝大部分(98%)通过各种途径的深造,具有本科及以上学历。通过对系统测试理论知识的调查,本文作者发现74%(16人)的教师在最初学历的学习中没有接受过这方面理论知识的学习,而这些教师中只有13%(22人)在最后学历与继续教育中学习过相关理论。

(二)对理论术语的认识

在问卷中被列出的部分术语如干扰项、分级考试、答案项、原始分、难易度、平均分、后效作用等,大部分的教师都能给出明确的解释。但有些术语,如水平考试、信度、效度、标准差、标准分等,约68%的教师认为听说过,但不能给出正确的解释。而有些术语,如常模参照性考试、尺度参照性考试、正态分布、中位数、偏度、众数等,约有72%的教师表示不曾听说过。

(三)对测试结果分析的认识

此项调查的结果不大令人满意。只有20%的教师认为excel可以作为一种软件,约3%的教师提到了SpSS,另外还有约11%的教师提到了其他软件。45%的教师承认他们不了解试卷分析软件,54%的教师没有运用过软件对分数进行分析。只有28%的教师承认他们偶尔会对成绩进行分析。而对于考试分析,100%的教师关注的是平均分,还有37%的教师会看一下难度,18%的教师会关心区分度,而至于众数、中位数、偏度、效度和信度,则很少教师提及。

三、启示与结论

从上述调查结果中我们发现,虽然一线教师具有较高的学历背景,但在测试理论与实践方面还存在很大的缺陷,主要体现在以下几个方面:

(一)缺乏相关的理论知识

相关的测试理论知识可以对测试的内容选择、题型确定、试题的编制等程序提供技术层面的指导。“有不少测试设计者,甚至是小规模的测试,对题型的选择随意性很大,没有给予认真的考虑和权衡,也没有科学的依据,似乎内容确定以后,怎么考都行。如果考试内容涉及了考生所不具备的知识,就会对考生的知识学习产生影响”。

(二)忽视质量分析

从以上调查中我们可以看出,所有参与问卷的教师都对测试结果分析不够重视。部分英语教师缺少语言测试相关的教育统计学知识。考试的质量极其重要,“如果考试质量好,那么它就会对教学产生正面的影响;如果考试质量差,那么它就会对教学产生负面的影响”。考试的实施不只是一次考试的结束,而应是质量分析的开始。我们不应该将目光停留在卷面的那个分数,而是应从这个分数及分项分数中发现我们教学中一些更重要的信息,使之能对我们教学产生积极的指导性作用,这样才能发挥测试的作用。

上述研究使我们认识到相关测试理论对我们教学工作的重要性,也给我们带来了以下的启示。根据对以上研究中存在的问题的分析,笔者总结了以下三点启示:

(一)应加强一线英语教师测试理论学习

通过教师自学、专家讲座、教学研讨等多种形式加强英语语言测试理论学习,让每位教师熟练掌握测试类型、测试目的、测试效度、信度、可行性、区分度、难度、编写试题步骤等基本理论。

(二)建议师范院校设置与语言测试理论相关的课程

近年来,一些院校,特别是师范院校,已陆续将“语言测试”作为英语教育专业本科学生和一些研究生的必修课程,这显示了这些院校对这门课程的重视程度。但个别院校,特别是一些面对专科学生的院校并没有开设相关的课程。所以,测试理论与教育统计学的相关学科的开设应当是一个必要的举措。师范院校应改革课程体系,提高师范生的理论素养。

(三)教育行政部门应从硬件上为一线教师的考试分析提供可能性

学校管理人员应充分认识考试质量分析的重要性。学校可开发或引进一些统计软件,并对教学人员进行培训,通过行政管理手段与思想认识两方面着手,促使教学人员认识到数据分析的重要性,发挥这些数据对英语教学工作的指导作用。

附录:调查问卷

老师:

您好!为了调查济南市高中英语教师实践运用语言测试理论的情况,我们设计了如下的问卷,请你根据你的实际情况如实填写。谢谢!

1.年龄_______教龄________

2.你的最初学历a.中专B.专科C.本科D.研究生专业_______

3.你的最后学历a.中专B.专科C.本科D.研究生专业_______

4.你在最初学历学习期间是否系统接受过关于英语测试方面的理论知识?

a.有B.没有

5.你在最后学历学习期间是否系统接受过关于英语测试方面的理论知识?

a.有B.没有

~6.你在继续教育过程中是否系统接受过关于英语测试方面的理论知识?

a.有B.没有

7.对于以下术语:

a.信度B.效度C.区分度D.难易度e.考试规范F.差异系数G.平均分H.众数i.中位数J.偏度K.正态分布L.标准差m.标准分o.原始分p.常模参照性考试Q.尺度参照性考试R.成绩考试S.水平考试t.分级考试U.后效作用V.干扰项w.答案项,1)你清楚了解并能解释其含义的有_______其含义为____________2)你听说过,但不太了解其含义的有________3)你从来没有听说过的有__________

8.你认为自己是否掌握了一定的命题技巧?a.是B.否

9.你在命题过程中是否有意识地运用一些技巧?a.是(如________)B.否

10.你是否了解一些试卷分析的统计软件?a.是(如________)B.否

11.你是否能运用统计软件对分数进行分析?a.是B.否

12.在平时教学中,你是否对学生的成绩进行系统的试卷分析?

a.总是B.经常C.偶尔D.从不

13.你对学生的成绩进行分析主要从___方面.a.平均分B.众数C.中位数D.偏度

e.标准差F.难易度G.区分度难关H.效度i.信度

高三语文质量分析篇7

高校读者的性格特征及需求规律是什么?笔者设计了一份问卷调查表,针对我院三个分校区的学员进行了一次综合调查。问卷调查表采用交叉、反向、半开放式的结构形式,其中包含读者信息、主要需求特性、主要活动规律等52个测点,量表经过二次修改,删除了一些不合理的测试项目,最后筛选了45个相关因素,检验的量表内部一致性达到了0.518。

二、样本特征

在读者需求较集中的某段时间,对经常进馆的学员进行随机调查,共发放100份调查表,回收率72%。其中理科和文科专业各占50%;2002级13.9%、2003级18.1%、2004级26.4%、2005级41.7%;成人专科生5.6%、成人本科生13.9%、普专学员50.0%、普本学员30.5%;男性30.6%、女性69.4%;商洛地区5.6%、延安地区13.9%、榆林地区11.1%、西安地区47.2%、宝鸡地区9.7%、渭南地区5.6%、汉中地区2.8%、安康地区4.2%;校本部43.1%、二校区29.2%、三校区27.8%;多血质占18.1%、胆汁质占29.2%、粘液质占29.2%、抑郁质占23.6%。

三、定量分析和定性分析

首先,对原始数据进行快速聚类,得到四类读者群:第一类读者特征26.4%,第二类读者特征占22.2%,第三类读者特征占23.6%,第四类读者特征占27.8%。

然后用逐步回归分析法,对所有因素进行筛选,最终仅有九个主要相关因素进入了回归模型,表1是对整体回归方程拟合优度的检验,说明表中这九个因素能解释的程度为66.6%。

不同读者群与读者的综合类需求、性格特征、上网需求、专业需求、来自不同地区的人、进馆时段、考研需求、英语等级考试及对英语类的图书需求有关。且包含的意义是:读者类型与读者的综合性需求呈负相关性,与读者的性格特征有正相关性,与读者的上网需求呈负相关性,与读者的专业有负相关性,与来自不同地区的读者有负相关性,与其进馆时间呈负相关性,与读者考研呈负相关性,与英语等级考试的需求呈正相关,与英语类需求呈现负相关。表现出的不同性格的需求特性是:第一类读者群的主要特征是以综合类的文献资料为主、性格特征以多血质为主,有较高的上网需求,以生物、体育、地理专业的学员为主,来自汉中、安康地区,晚上进馆看书,有极强的考研的想法,所以对英语类的图书质量要求较高。第二类读者群主要特征是对综合类的图书期刊略有需求,性格特征表现为胆汁质,有上网需求,以数学、物理、化学、计算机专业的学员为主,来自西安、渭南、宝鸡地区较多,多选择下午进馆,对考研类的英语书需求较高,但对英语等级考试不看重。第三类读者群的主要特征是对综合类的图书期刊略有需求,性格特征以粘液质型为主,不经常上网,以中文、外语、历史专业的学员为主,大多来自延安、榆林地区的学员,经常选择白天进馆看书,个别学员想考研或参加英语等级考试,所以对英语类的图书期刊有一定的需求。第四类读者群的主要特征是对综合类的图书期刊不感兴趣,性格特征多以抑郁质为主,不会上网,以教育、政法专业的学员为主,来自商洛地区的学员较多,上午进馆看书,没有考研的想法,以参加英语等级考试为主。因此,笔者把第一类和第二类读者群归为一类并命名为综合型读者群,而把第三类和第四类归并为专业型读者群,这类读者大多是成人类学员或刚进校门的普专类学员。

以上分析结果的可用数学模型概括为:读者类型=3.217-0.757×综合类+0.267×性格特征-1.249×电子阅览室+0.121×专业-0.189×地区-0.456×进馆时段-0.833×考研+0.784×英语等级-0.538×英语类。这个数学模型不仅量化了不同性格特征读者的需求关系,也归纳出了高校学员具有两大类读者群的特点。

四、结论

通过以上的定量和定性分析可看出高校所特有的现象:来自西安周边地区(汉中、安康、渭南等)的理科专业的多血质或胆汁质的学员,以考研为目的,经常在下午或晚上这段时间来图书馆,对上网、英语类的图书和综合类的需求较高,不看重考英语等级,属于综合型读者群。另一类则是来自偏远地区(商洛、延安、榆林等)的文科专业的粘液质或抑郁质的学员,对上网不感兴趣,以学习专业课和英语等级考试为主,经常选择上午或下午这段时间来图书馆,属于专业型的读者群。

图书馆工作人员应把握学员读者的需求脉搏,及时配置一些质量较高的考研和英语等级考试的图书期刊以满足这两类读者群的需求;在每年英语等级考试的高峰期配备人手应对借阅高峰。

参考文献:

[1]罗芷玲:《谈读者需求心理及特征》,《情报杂志》,1997.3。

[2]邱均平:《文献计量学》,科学技术出版社,1988。

高三语文质量分析篇8

关键词:高中语文;品质教学;教学分析

面临文化多元化的碰撞,教学已然要脱离重“术”轻人的应试化传授方式。在新时代背景下,如何提升教学品质,凸显教与学的个性化,真正实现“教书育人”的全面培养目标,是当今教育界迫切需要解决的问题。因此,“教学品质”成为当下备受关注的热门话题。本文试从“教学品质”这一角度出发,结合高中语文教学,进一步探讨“教学品质”对提升高中语文教学的意义,以及如何有效地提升高中语文教学品质,从而实现真正意义上的教学个性化和多元化。

一、“品质教学”含义分析

品质教学是一个较新的提法,品质一说突出了对内涵的追求,即教学要表现出个性化、对话性以及创新性。从学生的立场出发,将知识教学内化为行为艺术,丰富学生的精神空间,培养学生的深层能力,提升学生的审美素养,实现“育人”的个性化。这里的教学品质绝非等同于教学质量。教学质量更倾向于对学生成绩的外在追求,多以成绩的高低来衡量学生的能力。而教学品质则相反,其以富于个性化、创新性以及审美性的教学精神更加注重学生内在素养的培育和挖掘,以期培养学生个性化发展的良好品质。

二、当下高中语文品质教学中现存的问题及原因分析

经调查研究,当前高中语文教学中对教学品质的贯彻不够深入。主要表现在:第一,学生对高中语文教学课堂的热情度不高。对于升入高中阶段的学生来说,高考是重要一战,决定了未来的发展。然而,伴随着越来越重的高考压力,他们虽然深刻体会到语文作为三大主科中的重要一门的意义,但真正以一个探究者、爱好者的心理来学习语文的却少之又少。尤其呈现出了年级越高,对语文的热情度越低的现象。第二,学生对语文知识的学习及运用技巧掌握不牢。在课堂中被灌输的理论知识常常难以消化理解,以至于无法理出一条清晰的思路。在阅读理解、文言文解读以及语言表达上会出现很多问题。同时,积压的问题愈多,学生浅尝辄止、迎难退缩的心理也就愈加明显。第三,教师在实际教学中的“身不由己”。在高考时间紧迫的形势下,语文教师要留给学生充足的时间进行几轮复习,势必会加快教学步伐,在实践中,难以做到每篇课文的教学都能深入文本,品质自然大打折扣。单一的灌输式讲解,即便偶尔穿插一些创新性思维,但明显作用不大,新课标中的“三维目标”也往往成为空口之谈,望尘莫及。究其原因,可以说是学习语文缺乏明确的学习目标,缺少探究学习的精神,而教师则困于教学任务繁重的压力,脚步停留在“教学”而并没真正达到“育人”的阶段。丧失个性化和创新性的教学方式对学生内在素养的提高自然显得力不从心。

三、对高中语文品质教学提升的策略分析

1.借助语文课堂的灵活授课,激发并鼓励学生的创新精神

在教学实践中,教师应合理利用教学资源,设置教学情境,引导学生努力发掘、积极感悟文本中的情感。语文课堂的导入争取做到新颖、独特,能快速把学生的注意力引入特定的教学情境中。在授课的过程中,应突出课堂教学的独特性,以激发学生的发散性思维和对个性化的追求为要。

2.形成对品质教学的正确认识

语文教育是品德素养提升的重要途径。作为教师,不仅要在外在上树立良好的教师形象,更应在内在修养提升上下足工夫。面对高考的巨大压力,教师应导正教学的态度,充分领悟并实践“以学生为本”的教学理念。认识到教学品质对于实现学生全面发展的正确态度。专业上要基础扎实,阅读广泛以给学生树立良好的形象。

3.增强教师多元化意识

语文作为文化传播的重要途径,承载了培养人才的重要使命。面对多元化文化的碰撞,人教版高中语文改革不断凸显出对多元文化的重视。而语文课程标准就提出了这样的目标,关注当代文化生活,尊重多样文化,吸收人类优秀文化的营养,逐步形成积极的人生态度和正确的价值观,提高文化品味和审美情趣。而语文教材因其文本取材的局限性,使得教师要有多元化意识,善于运用各种体验式的教学方式让学生领略到多元文化内涵,以提升其独特的审美情操。

参考文献:

[1]周林,张庚灵,陈雨海.着力提升教师教学品质,推动教学质量持续提高[J].中国高等教育,2010(3).

高三语文质量分析篇9

学业质量监测工作,为诊断全区七年级学业质量发展水平提供了必要的分析数据。从提高学业质量监测工作的科学性看,需要进一步规范七年级学业质量监测的命题环节,提高命题的科学性。为此,区教师进修学校专门给命题组制定了“七年级学业质量监测命题指导意见”,就命题具体环节提出了针对性要求,明确了本次监测的内容是语文、数学、英语学科课程标准规定的应知应会内容及相应的学科能力,具体规定了命题的难度、题型和分值等,为保证学业质量监测奠定了基础。从提高质量监测工作的规范性看,需要进一步加强质量监测实施流程的管理。为此,白下区专门制订了“白下区七年级(2012级)学生学业质量监测工作实施方案”,明确监测目标与任务、考务管理、数据采集、阅卷组织、诊断反馈、日程备忘等。为保证本次质量监测工作落实的力度和组织的精度,专门召开了全区区初中校长会、全区初中教务主任和信息员会,分层落实监测工作任务,分别提出监测工作要求,确保质量监测阅卷工作顺利、有序进行。

二、细化监测数据处理的准确性和有效性

质量监测的阅卷是保证质量监测结果信度的重要环节。为了加强质量监测工作的整体性,阅卷中十分注意增进交流和沟通,保证阅卷工作的准确性和有效性。一方面加强阅卷教师的选拔(本次阅卷从学区各小学六年级选调了语文、数学和英语三门学科骨干教师各一名,并由小学骨干教师和七年级骨干教师共同组成阅卷教师团队)。另一方面,加强阅卷前的评分标准培训与阅卷指导,明确要求学科教研员就阅卷评分和操作进行专门培训,熟悉评分标准,熟练评分操作。另外,还采取了网络阅卷的评卷方式,最大限度地减少阅卷过程的主观因素,从而确保质量监测阅卷的规范性和科学性。在阅卷中,学科教研员还将落实阅卷中发现学科典型问题的记录,为后期监测诊断分析提供事实依据。质量监测数据分析的准确性是提高本次学业质量监测工作效度的重要抓手,因此,对学科教研员就学业质量监测的分析环节提出了具体意见:要求学科组坚持“让数据说话”,把握核心数据,善于从一般数据中发现蕴含的规律性问题,并能针对问题诊断分析导致问题产生的深层原因,就解决问题提出建设性的改进意见或行动计划。就数据分析的形式上,要求学科组完成学科双向细目表和质量监测诊断分析报告,召开学科质量监测的分析会,选择阅卷教师进行阅卷工作心得交流,安排相关学科教师交流改进问题的思路和想法,切实把质量监测的功能和效能最大化,真正把质量监测工作作为一个科学性和专业性很强的工作,通过专业性分析,提供专业性的意见,彰显专业性的能力和魅力。

高三语文质量分析篇10

1.1工程质量监督通报的内涵

工程质量监督是指监督机构依据国家有关行政机构委托,按照国家关于工程建设法律、法规和上级规定,对建设工程履行政府质量监督的活动,具有强制性和权威性。参照行政公文通报的概念、特点和分类,工程质量监督通报内涵可概括为:工程质量监督机构向受监督的相关单位传达监督工作情况、指出存在问题、分析问题产生原因,批评不良质量行为、提出质量管理要求和建议而使用的一种行政公文,旨在促使责任单位对照查找自身存在质量管理薄弱环节,交流先进质量管理经验,提升质量管理水平,提高工程建设质量。质量监督通报偏重于情况通报,又兼有表彰性通报和批评性通报特点的公文,具体采取综合通报还是专题通报形式,要根据监督实际检查情况而定。

1.2写作实践

通报主要由标题、正文、结尾3部分组成。一般来说,工程质量监督通报的内容一般包括“标题、开头、主要做法和成绩+存在的主要问题+今后的打算或要求”,近几年,通报写法常见结构有:①两分式,开头概括介绍,然后写检查具体情况;②三分式,正文开头写概况,主体写检查具体情况,然后对情况加以分析得出结论;③四分式,在前一种形式的基础上再加上结尾部分,提出要求或希望。在写作过程中到底采用哪种结构,可根据检查情况和行文意图而定。事实或情况的叙述和分析是通报正文的核心和灵魂。通过油气田地面建设、炼化工程质量监督通报起草多年实践,要写好通报,需从通报3部分组成写法上注重把握格式与核心内容。1)标题。大致分为4种类型,在工程质量监督通报中最常用的是由事由和文种组成的这一类型,如《关于对XX工程质量监督检查的通报》。另外也可以由发文机关的名称、事由(主要内容)、文种组成,由发文机关和文种组成或直接由文种“通报”做标题。2)正文。常用的通报正文中包括抬头、导语、检查基本情况、存在主要问题、原因分析、要求与建议等内容。抬头:就是通报的受文单位(也可以不写抬头),一般不能给平行的二级单位直接发通报,要发就是二级单位的某个部门。如:××建设项目组、××监理部、××施工项目部等。导语:先交代原因和事实,使人一看便知道通报的事项及主旨。就是简短地说明什么时间由什么监督机构对哪一项或几项工程开展了工程质量监督检查,然后用“为此,特通报如下”、“现将有关情况通报如下”以引出下文。基本情况:针对本次检查的基本情况进行介绍,包括:监督检查的原则;重点检查的内容,如监督申报及注册、招投标管理、合同管理、开工报告和监理、施工、检测等单位的企业资质、人员资格,进场的原材料、构(配)件的质量控制以及涉及结构安全和重要使用功能的关键部位、隐蔽工程等关键质量控制点;涉及建设、监理、勘察设计、施工、检测等多少个责任主体单位;涉及多少个单位工程,共查处多少问题,下发工程质量处理通知书多少份均应交代;质量问题属于什么类型,实体质量问题和质量行为问题数量,违反法律法规、相关质量规定、标准规范、设计文件等数量均应统计说明。存在主要问题:就监督检查中发现的主要质量问题以分别对应单项工程、责任主体单位、单位工程的逻辑关系进行逐一罗列说明。在这一部分要做到逻辑关系清楚,问题描述准确简练,评判问题的法律法规、标准规范或设计文件等要引用正确。原因分析:要针对问题和现场管理实际,从质量意识、组织机构、规章制度、人员配备、技术素质、制度落实、过程管理、规范标准执行、专业配合、沟通协调等方面入手分析准确,找准要害原因。要求与建议:既要宽泛,有宏观指导性,又要结合实际,具有针对性和可操作性。一是可从具体对检查出现的质量问题的整改和落实方面提出要求。二是以预防引导为主,结合原因分析的几方面,提出今后切实可行的质量管理要求和建议。

1.3结尾

在正文末尾右下方签写发文机关名称和日期。如果发文机关已经见于标题,此处只写发文时间。

2起草高质量工程质量监督通报的认识与体会

2.1准备要充分

认真开展工程质量监督检查,按照监督工作程序的要求,结合监督方案、监督计划和工程建设进展情况,对各方责任主体的质量行为和工程实体质量认真检查,并详实记录检查内容,对记录的内容认真分析整理,为起草工程质量监督通报奠定基础。如果监督检查不认真,检查内容记录不准确详实,就没有起草高质量工程监督通报的第一手素材。

2.2立场要客观

用语把握分寸,褒贬要有度。在起草工程质量监督通报时,要站在“公正、客观、科学”的立场来对待,因此在对问题的描述和评判上,把握用语的分寸,不能言之过极、无中生有,做到褒贬有度、评价客观。

2.3文风要朴实

在整个正文的写作中要求,文字语言表述要简洁明快,言之有据,切忌夸张渲染,要力求文实相符,不要拔高或扭曲,不讲空话、套话,不讲过头的话。

2.4结构要合理

质量通报中监督基本情况、存在的主要问题、原因分析、要求与建议等4方面内容要重点突出,结构合理,篇幅详略得当。监督基本情况要写得概括而清楚,不能像流水帐过于冗长。存在的主要问题作为通报主体部分,篇幅可长,内容要写深、写透。原因分析与要求和建议两部分要概括写,篇幅要短。

2.5条理要清楚

主体部分存在的主要问题,可按单项工程、责任主体单位、基本建设程序、专业分类、问题性质分类等层次去取舍,同一类别的质量问题要总结分析、归类合并。

2.6语言要严谨

要用规范书面语言,表达清楚,精练简洁、评价客观,不能带有个人的主观色彩和情绪用语,做到用词准确、直述不曲、简练严谨。3.7依据要准确对存在问题所违反的法律、法规、规章制度和标准规范条款要引用正确,不牵强附会,不张冠李戴,不主观臆断。

2.8格式要正确

严格按照集团公司和油田公司关于统一公文格式的有关要求,对标题、字体、页边距、段落等版面规范排版。即:文件标题设为方正小标宋二号字体,按“金字塔”形状排列,关键词语不能断开;正文内容采用方正仿宋简体,一级标题采用三号方正黑体简体,二级标题采用三号方正仿宋简体加粗,三级、四级标题均采用方正仿宋简体;上下页边距设为27mm,左右页边距设为25mm,每面设定22行、28个字,行间距设为固定值30磅,段前段后距离设为零。

2.9时效要注重

工程质量监督通报针对当前监督检查中出现的情况和问题而发,因此,通报必须抓住时机适时发,具有鲜明的时效性。否则,事过境迁,就失去意义。

3取得的成效